czy mogę porozmawiać z …, proszę?
…と話せますか?
czy mogę porozmawiać z Billem?
ビルと話せますか?
czy mogę zapytać, kto dzwoni?
誰が電話しているのか聞いてもいいですか?
Skąd dzwonisz?
どこから呼び出しています?
z jakiej firmy dzwonisz?
どこの会社から電話していますか?
jak to przeliterujesz?
綴りは何ですか?
wiesz, na jakim rozszerzeniu on jest?
彼がどの内線番号をつけているか知っていますか?
proszę pozostać na linii
少々お待ち下さい
Przepraszam, on…
すみません、彼は…
Przepraszam, w tej chwili nie jest dostępny
申し訳ありませんが、彼は現在利用できません
Przepraszam, jest na spotkaniu
すみません、彼は会議中です
Przepraszam, ona…
すみません、彼女は…
Przepraszam, jest na innej rozmowie
すみません、彼女は別の電話に出ています
Przepraszam, nie ma jej w tej chwili
すみません、彼女は今いません
Czy chce Pan zostawić wiadomość?
メッセージを残しますか?
czy możesz go poprosić, żeby do mnie zadzwonił?
彼に私に電話するように頼んでもらえますか?
czy możesz poprosić ją, żeby do mnie zadzwoniła?
彼女に私に電話するように頼んでもらえますか?
czy mogę wziąć twój numer?
あなたの番号をいただけますか?
jaki jest Twój numer?
あなたの番号は何ですか?
czy mogę wziąć twoje imię i numer, proszę?
お名前と番号をお願いできますか?
Oddzwonię później
後でかけ直します
czy w tej chwili wygodnie jest rozmawiać?
今話しているのは都合がいいですか?
Czy mogę do ciebie oddzwonić?
かけ直してもいいですか?
proszę oddzwonić później
後でかけ直してください
Dziękuję za telefon
お電話ありがとう
jak uzyskać linię zewnętrzną?
どうすれば外線につながりますか?
czy masz książkę telefoniczną?
電話帳はありますか?
czy mogę skorzystać z Twojego telefonu?
あなたの電話を使ってもいいですか?
Przepraszam, nie jestem zainteresowany
ごめん、興味ない
przepraszam, jestem w tej chwili zajęty
すみません、今忙しいです
Nie mogę uzyskać sygnału wybierania
発信音が聞こえない
linia jest zajęta
ラインは従事しています
W tej chwili nie mogę się dodzwonić
現時点では通れません
Dostaję tylko automatyczną sekretarkę
留守番電話しかかかってこない
przepraszam, musisz mieć zły numer
申し訳ありませんが、あなたは間違った番号を持っている必要があります
słyszysz mnie OK?
聞こえますか?
Nie słyszę Cię zbyt dobrze
よく聞こえない
czy mógłbyś to powtórzyć?
もう一度お願いできますか?
zostałam odcięta
私は断ち切られました
znasz numer do …?
…の番号を知っていますか?
czy znasz numer do zapytań o katalog?
名簿照会の番号を知っていますか。
czy znasz numer do międzynarodowych zapytań o numer telefonu?
国際名簿問い合わせの電話番号を知っていますか。
czy możesz mi podać numer do …?
…の番号を教えていただけますか?
czy możesz mi podać numer do Galerii Narodowej?
ナショナル ギャラリーの番号を教えていただけますか。
znasz adres?
あなたは住所を知っていますか?
Obawiam się, że ten numer to były katalog
恐れ入りますが、その番号は元ディレクトリです
czy możesz mi podać numer kierunkowy do …?
…のダイヤルコードを教えていただけますか?
czy możesz mi podać numer kierunkowy do Manchesteru?
マンチェスターの電話番号を教えていただけますか。
moja bateria zaraz się wyczerpie
電池が切れそうです
Muszę naładować telefon
電話を充電する必要がある
Niedługo skończą mi się kredyty
信用がなくなりそう
przepraszam, skończyły mi się kredyty
申し訳ありませんが、私はクレジットを使い果たしました
nie mogę uzyskać sygnału
信号が届かない
Mam bardzo słaby sygnał
信号が非常に弱い
wyślę ci SMS-a
テキストをお送りします
Napiszę do ciebie później
後でテキストメッセージを送信します
czy mogę pożyczyć twój telefon?
電話をお借りできますか?
poproszę kartę telefoniczną
テレホンカードをお願いします
Dzięki, że zadzwoniłeś.
お電話ありがとうございます。
W tej chwili nie ma tu nikogo, kto mógłby odebrać Twój telefon.
現在、あなたの電話に出られる人はいません。
Po sygnale zostaw wiadomość, a skontaktujemy się z Tobą tak szybko, jak to możliwe.
トーンの後にメッセージを残してください。できるだけ早くご連絡いたします。