nativelib.net logo NativeLib en ENGLISH

Travelling by air → Viaxando en avión: Phrasebook

I've come to collect my tickets
Vin recoller as miñas entradas
I booked on the internet
Reservei en internet
do you have your booking reference?
tes a túa referencia de reserva?
your passport and ticket, please
o teu pasaporte e billete, por favor
here's my booking reference
aquí está a miña referencia de reserva
where are you flying to?
a onde vas voando?
did you pack your bags yourself?
fixeches as maletas ti mesmo?
has anyone had access to your bags in the meantime?
Alguén tivo acceso ás túas maletas mentres tanto?
do you have any liquids or sharp objects in your hand baggage?
tes algún líquido ou obxectos cortantes na equipaxe de man?
how many bags are you checking in?
cantas maletas estás facturando?
could I see your hand baggage, please?
Podo ver a túa equipaxe de man, por favor?
do I need to check this in or can I take it with me?
teño que revisar isto ou podo levalo comigo?
there's an excess baggage charge of …
hai un cargo por exceso de equipaxe de...
there's an excess baggage charge of £30
hai un cargo por exceso de equipaxe de £ 30
would you like a window or an aisle seat?
queres unha fiestra ou un asento de corredor?
enjoy your flight!
goza do teu voo!
where can I get a trolley?
onde podo conseguir un carro?
are you carrying any liquids?
levas algún líquido?
could you take off your …, please?
podes quitarte o teu..., por favor?
could you take off your coat, please?
Poderías quitarte o abrigo, por favor?
could you take off your shoes, please?
podes quitarche os zapatos, por favor?
could you take off your belt, please?
Poderías quitarte o cinto, por favor?
could you put any metallic objects into the tray, please?
Poderías poñer algún obxecto metálico na bandexa, por favor?
please empty your pockets
por favor, baleira os petos
please take your laptop out of its case
por favor, saque o seu portátil da súa funda
I'm afraid you can't take that through
Temo que non poidas soportar iso
what's the flight number?
cal é o número de voo?
which gate do we need?
que porta necesitamos?
last call for passenger Smith travelling to Miami, please proceed immediately to Gate number 32
última chamada para o pasaxeiro Smith que viaxa a Miami, diríxase inmediatamente á porta número 32
the flight's been delayed
o voo atrasouse
the flight's been cancelled
o voo foi cancelado
we'd like to apologise for the delay
queremos pedir desculpas polo atraso
could I see your passport and boarding card, please?
Podo ver o teu pasaporte e tarxeta de embarque, por favor?
what's your seat number?
cal é o teu número de asento?
could you please put that in the overhead locker?
¿Poderías poñer iso no armario superior?
please pay attention to this short safety demonstration
presta atención a esta breve demostración de seguridade
please turn off all mobile phones and electronic devices
apague todos os teléfonos móbiles e dispositivos electrónicos
the captain has turned off the Fasten Seatbelt sign
o capitán desactivou o sinal de Abroche o cinto de seguridade
how long does the flight take?
canto tempo leva o voo?
would you like any food or refreshments?
queres algún refrigerio ou comida?
the captain has switched on the Fasten Seatbelt sign
o capitán acendeu o sinal de Abroche o cinto de seguridade
we'll be landing in about fifteen minutes
aterraremos nuns quince minutos
please fasten your seatbelt and return your seat to the upright position
abroche o cinto de seguridade e volva o asento á posición vertical
please stay in your seat until the aircraft has come to a complete standstill and the Fasten Seatbelt sign has been switched off
quédese no seu asento ata que a aeronave estea completamente parada e o sinal de Abroche o cinto de seguridade se apague
the local time is …
a hora local é...
the local time is 9.34pm
a hora local é ás 21:34
Short stay
Estadía curta
Short stay car park
Aparcadoiro de curta duración
Long stay
Longa estadía
Long stay car park
Aparcadoiro de longa duración
Arrivals
Chegadas
Departures
Saídas
International check-in
Check-in internacional
International departures
Saídas internacionais
Domestic flights
Voos domésticos
Toilets
WC
Information
Información
Ticket offices
Despachos de billetes
Lockers
Armarios
Payphones
Teléfonos públicos
Restaurant
Restaurante
Check-in closes 40 minutes before departure
O check-in pecha 40 minutos antes da saída
Gates 1-32
Portas 1-32
Tax free shopping
Compras libres de impostos
Duty free shopping
Compras libres de impostos
Transfers
Transferencias
Flight connections
Conexións de voos
Baggage reclaim
Recuperación de equipaxe
Passport control
Control de pasaportes
Customs
Aduanas
Taxis
Taxis
Car hire
Aluguer de vehículos
Departures board
Taboleiro de saídas
Check-in open
Aberto o check-in
Go to Gate ...
Ir á porta...
Delayed
Atrasado
Cancelled
Cancelado
Now boarding
Agora embarque
Last call
Última chamada
Gate closing
Peche de porta
Gate closed
Porta pechada
Departed
Partiu
Arrivals board
Taboleiro de chegadas
Expected 23:25
Espérase ás 23:25
Landed 09:52
Aterrou 09:52