nativelib.net logo NativeLib en ENGLISH

Galician-English translator online

Popular translations

Cantos anos ten o teu fillo?How old is your son?
Hoxe quero comer algo lixeiro.Today I want to eat something light.
Teño que limpar o meu cuarto.I have to clean my room.
Tom abriu a porta e entrou.Tom opened the door and went inside.
A lavandería é o meu traballo.Laundry is my job.
Estarás ben?Will you be ok?
O vello caeu ao chan.The old man fell to the ground.
El riu en voz alta.He laughed out loud.
Tacha o seu nome da lista.Cross his name off the list.
Quizais ela veña mañá.Perhaps she will come tomorrow.
A que hora te deitaches onte?What time did you go to bed yesterday?
Ten moitos amigos influentes.He has many influential friends.
Nunca te amei.I never loved you.
Collino roubando peras da horta.I caught him stealing pears from the orchard.
O paxaro cantaba na árbore.The bird sang in the tree.
Danny non ten sentido da beleza.Danny has no sense of beauty.
O neno durmía durante dez horas.The boy slept for ten hours.
Non sabe que facer.He does not know what to do.
Onte foi un bo día.Yesterday was a good day.
Aquí non hai lugar a dúbidas.There is no room for doubt here.
Ela caeu nun sono profundo.She fell into a deep sleep.
Este é un problema trivial.This is a trivial problem.
Por fin teño todo o conxunto!Finally I got the whole set!
Volverá dentro duns días.He will be back within a few days.
Canto tempo levas ocupado?How long have you been busy?
Inmediatamente negou isto.He immediately denied this.
O rato foi dar un paseo pola mesa.The mouse went for a walk on the table.
Tom non ten irmáns nin irmás.Tom has no brothers or sisters.
Os convidados viñeron visitarme.Guests came to visit me.
Sabes o que fixo?Do you know what she did?
O museo está aberto hoxe?Is the museum open today?
Quero ir alí de novo.I want to go there again.
Os nenos xogaron no parque.Children played in the park.
Ela está encantada.She is overjoyed.
Esta palabra provén do latín.This word comes from Latin.
Quizais chova mañá.Maybe it will rain tomorrow.
Canto por unha botella de cervexa?How much for a bottle of beer?
Vin un fermoso paxaro.I saw a beautiful bird.
Fóra das mans - e fóra do cálculo.Out of hand - and out of the calculation.
A túa cea foi tan deliciosa!Your dinner was so delicious!
Podes prestarme a túa bicicleta?Can you lend me your bike?
Un metro son cen centímetros.One meter is one hundred centimeters.
Gustaríame ver ao meu pai.I would like to see my father.
A ontoxenia repite a filoxenia.Ontogeny repeats phylogeny.
Gastei todo o diñeiro.I spent all the money.
Coñeces esta persoa?Are you familiar with this person?
Ela me visita de cando en vez.She visits me occasionally.
Teño que arranxar o reloxo.I have to fix the clock.
Feliz é quen atopa un traballo.Happy is he who finds himself a job.
Por que viñeches aquí?Why did you come here?
Que preguiceiro eres!How lazy are you!
Se viñeses, sería xenial.If you came, it would be great.
Fai o posible e terás éxito.Try your best and you will succeed.
Rooney facía voz de cando en vez.Rooney did voice acting from time to time.
Te burlas de min, fermosa señora.You mock me, fair lady.
Vixen tiña razón.Vixen was right.
Moi bo de verdade.Very good indeed.
A forza é ser flexible e firme.Strength is being flexible and steadfast.
Espléndido de verdade.Splendid indeed.
plan de negocios sólido.solid business plan.
Ela é de confianza.She is trustworthy.
O sono era para os débiles.Sleep was for the weak.
As miñas sinceras desculpas.My sincere apologies.
Foi á porta de atrás.He went to the back door.
Todo presente e correcto.All present and correct.
$100 mínimo, póquer directo.$100 minimum, straight poker.
Moitas veces miras á xente.You often look up to people.
Tes un coche vermello fermoso.You have a red beautiful car.
Vai á Universidade?Does he go to University?
Un novo portátil.A new laptop.


Other translators