nativelib.net logo NativeLib en ENGLISH

Using the telephone → Usando o teléfono: Phrasebook

hello!
ola!
John speaking
Xoán falando
it's Maria here
é María aquí
could I speak to …, please?
Podo falar con..., por favor?
could I speak to Bill, please?
Podo falar con Bill, por favor?
speaking!
falando!
who's calling?
quen chama?
could I ask who's calling?
podería preguntar quen chama?
where are you calling from?
de onde estás chamando?
what company are you calling from?
de que empresa chamas?
how do you spell that?
como se escribe iso?
do you know what extension he's on?
sabes en que extensión está?
one moment, please
Un momento, por favor
hold the line, please
mantén a liña, por favor
I'll put him on
Poñereino
I'll put her on
Vouna poñer
I'm sorry, he's …
Síntoo, el é...
I'm sorry, he's not available at the moment
Sintoo, non está dispoñible neste momento
I'm sorry, he's in a meeting
Síntoo, está nunha reunión
I'm sorry, she's …
Síntoo, ela é...
I'm sorry, she's on another call
Síntoo, está noutra chamada
I'm sorry, she's not in at the moment
Síntoo, ela non está neste momento
would you like to leave a message?
queres deixar unha mensaxe?
could you ask him to call me?
poderías pedirlle que me chame?
could you ask her to call me?
poderías pedirlle que me chame?
can I take your number?
podo levar o teu número?
what's your number?
cal é o teu número?
could I take your name and number, please?
Podo levar o teu nome e número, por favor?
I'll call back later
Vou chamar máis tarde
is it convenient to talk at the moment?
é conveniente falar neste momento?
can I call you back?
podo chamalo de volta?
please call back later
por favor chame máis tarde
thanks for calling
grazas por chamar
how do I get an outside line?
como consigo unha liña exterior?
have you got a telephone directory?
tes un directorio telefónico?
can I use your phone?
podo usar o teu teléfono?
I'm sorry, I'm not interested
Síntoo, non me interesa
sorry, I'm busy at the moment
perdón, estou ocupado neste momento
I can't get a dialling tone
Non podo obter un ton de marcación
the line's engaged
a liña está enganchada
I can't get through at the moment
Non podo pasar polo momento
I'm only getting an answering machine
Só teño un contestador automático
sorry, you must have the wrong number
desculpa, debes ter o número incorrecto
can you hear me OK?
podes escoitarme ben?
I can't hear you very well
Non te escoito moi ben
it's a bad line
é unha mala liña
could you please repeat that?
podes repetir iso?
I've been cut off
Cortáronme
do you know the number for …?
sabes o número de...?
do you know the number for directory enquiries?
sabes o número para consultas no directorio?
do you know the number for international directory enquiries?
sabes o número para consultas no directorio internacional?
could you tell me the number for …?
Poderías dicirme o número de...
could you tell me the number for the National Gallery?
Poderías dicirme o número da National Gallery?
do you know the address?
sabes o enderezo?
I'm afraid that number's ex-directory
Témome que ese número é o ex-directorio
could you tell me the dialing code for …?
Poderías dicirme o código de marcación de...?
could you tell me the dialing code for Manchester?
Poderías dicirme o código de marcación de Manchester?
my battery's about to run out
a miña batería está a piques de esgotarse
I need to charge up my phone
Necesito cargar o meu teléfono
I'm about to run out of credit
Estou a piques de quedarme sen crédito
sorry, I ran out of credit
perdón, quedei sen crédito
I can't get a signal
Non podo recibir un sinal
I've got a very weak signal
Teño un sinal moi débil
I'll send you a text
Vouche enviar un texto
I'll text you later
Enviareiche un texto máis tarde
could I borrow your phone, please?
Podo pedir prestado o teu teléfono, por favor?
I'd like a phonecard, please
Gustaríame unha tarxeta telefónica, por favor
Thank you for calling.
Grazas por chamar.
There's no-one here to take your call at the moment.
Non hai ninguén aquí para atender a túa chamada neste momento.
Please leave a message after the tone, and we'll get back to you as soon as possible.
Deixe unha mensaxe despois do ton e porémonos en contacto contigo o antes posible.