Viděl jsem váš inzerát v novinách
Vi tu anuncio en el periódico
mohl bych dostat formulář žádosti?
¿podría tener un formulario de solicitud?
mohl bys mi poslat přihlášku?
¿podría enviarme un formulario de solicitud?
Mám zájem o tuto pozici
estoy interesado en este puesto
Chtěl bych se ucházet o tuto práci
Me gustaría aplicar para este trabajo
je to dočasná nebo trvalá pozice?
¿Es este un puesto temporal o permanente?
jaká je pracovní doba?
cuales son los horarios de trabajo
budu muset pracovat v sobotu?
¿Tendré que trabajar los sábados?
budu muset pracovat na směny?
tendré que trabajar turnos?
kolik se za práci vyplatí?
cuanto paga el trabajo
10 liber za hodinu
10 libras la hora
350 liber týdně
£ 350 por semana
jaký je plat?
cual es el salario
2 000 liber měsíčně
£ 2,000 al mes
30 000 liber ročně
£ 30,000 al año
budu platit týdně nebo měsíčně?
¿Me pagarán semanal o mensualmente?
dostanu cestovní náklady?
¿Me cobrarán los gastos de viaje?
dostanu zaplaceno za přesčas?
¿Me pagarán las horas extras?
je tam služební auto?
hay coche de empresa?
je tam personální restaurace?
¿Hay un restaurante para el personal?
existuje důchodový systém?
¿Existe un plan de pensiones?
existuje bezplatné zdravotní pojištění?
¿Hay seguro médico gratuito?
kolik týdnů dovolené v roce je?
¿Cuántas semanas de vacaciones al año hay?
komu bych se hlásil?
¿a quién le reportaría?
Rád bych tu práci vzal
me gustaría tomar el trabajo
kdy chceš abych začal?
¿Cuándo quieres que empiece?
rádi bychom vás pozvali na pohovor
nos gustaría invitarte a una entrevista
toto je popis práce
esta es la descripción del trabajo
máte nějaké zkušenosti?
¿Tienes alguna experiencia?
máš nějakou kvalifikaci?
¿Tienes alguna cualificación?
potřebujeme někoho se zkušenostmi
necesitamos a alguien con experiencia
potřebujeme někoho s kvalifikací
necesitamos a alguien con calificaciones
jakou máš kvalifikaci?
¿Qué calificaciones tienes?
máte aktuální řidičský průkaz?
¿Posee usted una licencia de conducir vigente?
kolik jsi dostal/a ve svém posledním zaměstnání?
¿cuanto le pagaban en su ultimo trabajo?
potřebujete pracovní povolení?
¿Necesitas un permiso de trabajo?
rádi bychom vám nabídli práci
nos gustaría ofrecerle el trabajo
Kdy můžete začít?
¿Cuando puedes empezar?
jak moc musíte upozornit?
¿cuánto aviso tienes que dar?
je tříměsíční zkušební doba
hay un período de prueba de tres meses
budeme muset získat reference
necesitaremos tomar referencias
toto je vaše pracovní smlouva
este es tu contrato de trabajo
Telefonní číslo
Número de teléfono
Emailová adresa
Dirección de correo electrónico
Datum narození
Fecha de nacimiento
Cíl kariéry
Objetivos de carrera
Kvalifikace
Calificaciones
Historie zaměstnání
Historial de empleo
Zájmy volného času
Intereses de ocio