nativelib.net logo NativeLib es ESPAÑOL

Traductor español-checo en línea

El traductor en línea español-checo es una herramienta útil para aquellas personas que necesitan traducir documentos o textos de un idioma a otro. Esta herramienta es muy fácil de usar y puede ser utilizada por cualquier persona, sin importar su nivel de conocimiento del idioma.

El español y el checo son dos idiomas muy diferentes, con estructuras gramaticales y vocabulario muy distintos. El traductor en línea español-checo tiene en cuenta estas diferencias y utiliza técnicas de traducción avanzadas para asegurarse de que la traducción sea precisa y de alta calidad.

Una de las mayores ventajas de este traductor en línea es que es capaz de traducir texto en tiempo real, lo que significa que la traducción se produce casi al instante. Esto es muy útil para aquellos que necesitan traducir textos rápidamente y no tienen tiempo para esperar una traducción manual.

Sin embargo, es importante tener en cuenta que este traductor en línea no es perfecto y puede haber algunas limitaciones en la precisión de la traducción. Esto se debe a que la traducción de idiomas es un proceso muy complejo que puede involucrar la comprensión de la cultura y el contexto de los idiomas en cuestión.

En general, el traductor en línea español-checo es una herramienta muy útil para aquellos que necesitan traducir documentos o textos de un idioma a otro. Aunque puede haber algunas limitaciones en la precisión de la traducción, esta herramienta es muy fácil de usar y puede ser utilizada por cualquier persona.

Traducciones populares

También está estudiando chino.Studuje také čínštinu.
No quiero hablar de eso ahora.Nechci o tom teď mluvit.
Tengo dos cartas más que escribir.Musím napsat ještě dva dopisy.
Se agarró con fuerza a la rama.Pevně ​​se držel větve.
Sí, sucede de vez en cuando.Ano, čas od času se to stává.
No me gusta su manera de hablar.Nelíbí se mi jeho způsob mluvy.
Yo estaba entonces en Canadá.Byl jsem tehdy v Kanadě.
Tu sabes el resto.Zbytek znáte.
¿Estás hablando de mí?Mluvíš o mně?
Somos un campo de bayas.Jsme jedno pole lesních plodů.
No puedo ver nada desde aquí.Odsud nic nevidím.
Salvó al niño del fuego.Zachránil dítě před ohněm.
¿Están vendiendo su casa?Prodávají svůj dům?
Vino a verme.Přišel za mnou.
En resumen, creo que es un tonto.Zkrátka si myslím, že je to blázen.
Apagó la radio.Vypnula rádio.
Fue enterrado vivo.Byl pohřben zaživa.
No quiero verlo en absoluto.Nechci ho vůbec vidět.
No creo que sepa hebreo.Myslím, že neumí hebrejsky.
Llámame Ismael.Říkejte mi Ismael.
Tus gafas cayeron al suelo.Tvoje brýle spadly na podlahu.
Puedes confiar en el.Můžeš mu věřit.
No me gusta la comida frita.Nemám rád smažená jídla.
¡Transfiero a quien yo quiera!Převádím koho chci!
Estudiaré inglés esta tarde.Dnes odpoledne se budu učit anglicky.
Me gustan sus ojos oscuros.Líbí se mi její tmavé oči.
Di que estoy enfermo.Řekni, že jsem nemocný.
Los días se arrastran lentamente.Dny se pomalu vlečou.
La gente juega béisbol.Lidé hrají baseball.
Su pecho se agitó seductoramente.Její hruď se svůdně chvěla.

Vocabulario

vestido recto (šaty s kloboukem)Etiquetado (Označit)mecanismo (mechanismus)papel (papír)solenoide (pohon)hierba (plevel)sedimento (usazenina)patineta (skateboarding)raíz (vykořenit)hidrocarburo (uhlovodík)procesador (procesor)Singapur (Singapur)anorak (parka)Ciclo del carbono (Uhlíkový cyklus)tradición (tradice)emparejamiento (párování)Abiótico (Abiotické)desestresarse (odbourání stresu)sensor (senzor)Aceleración (Akcelerace)delicioso (vynikající)carrito de cocina (kuchyňský box)rejilla para ollas (stojan na hrnce)pausa (pauza)Biótico (Biotický)Prácticas de trabajo seguras (Bezpečné pracovní postupy)calor (teplo)calabacín (cuketa)consulta (dotaz)estante (nosič)portalápices (držák na pero)Fricción (Tření)viento (vítr)calmante (uklidňující)Baréin (Bahrajn)sísmico (seismické)Moisés (Mojžíš)mcm (lcm)botas (boty)átomo (atom)Inspección del lugar de trabajo (Inspekce pracoviště)calmante (uklidňující)hacer un seguimiento (následná opatření)cálculo (počítací)Pekín (Peking)par (pár)humedad (vlhkost)girar (roztočit)objetivos de sostenibilidad (cíle udržitelnosti)alegría (veselí)pedido pendiente (doprodej)viñedo (vinice)rebaba (bur)Microorganismo (Mikroorganismus)calabaza (dýně)manto (plášť)pantalones culotte (kalhoty culotte)peplo (peplum)Petróleo (Ropa)consciencia (všímavost)Flujo de energía (Tok energie)corriente en chorro (tryskový proud)estrato (oblak)relajación (relaxace)empatía (empatie)vacaciones anuales (dovolená)homolítico (homolytický)Electrón (Elektron)motocross (motokros)cesta de alambre (drátěný koš)recambio de bolígrafo (náplň do pera)cultivar (kultivovat)audiencia (publikum)Oración (Modlitba)Minimapa (Minimapa)dividendo (dividenda)El Cairo (Káhira)cortesía (zdvořilost)pasto silvestre (divoká tráva)cupón (kupón)costumbre (zvyk)Doha (Dauhá)energía solar (solární energie)riesgo (riziko)pegamento (lepidlo)biodiversidad (biodiverzita)incentivo (pobídka)cárdigan (svetr)principal (primární)Alerta (Upozornění)robot (robot)positividad (pozitivita)marco (rám)felicidad (štěstí)Lima (Lima)prima (bonus)durabilidad (trvanlivost)aerosol (aerosol)Pacto (Smlouva)