nativelib.net logo NativeLib ja 日本語

Travelling by air → 飛行機で旅行する: フレーズ集

I've come to collect my tickets
チケット取りに来ました
I booked on the internet
インターネットで予約しました
do you have your booking reference?
予約番号をお持ちですか?
your passport and ticket, please
パスポートと航空券をお願いします
here's my booking reference
これが私の予約番号です
where are you flying to?
あなたはどこに飛んでいますか?
did you pack your bags yourself?
荷物は自分で詰めましたか?
has anyone had access to your bags in the meantime?
その間、誰かがあなたのバッグにアクセスできましたか?
do you have any liquids or sharp objects in your hand baggage?
手荷物に液体や鋭利なものはありますか?
how many bags are you checking in?
チェックインするバッグの数は?
could I see your hand baggage, please?
手荷物を見せてもらえますか?
do I need to check this in or can I take it with me?
これをチェックインする必要がありますか、それとも持っていくことができますか?
there's an excess baggage charge of …
…の超過手荷物料金があります
there's an excess baggage charge of £30
超過手荷物料金は £30 です
would you like a window or an aisle seat?
窓側と通路側、どちらの席をご希望ですか?
enjoy your flight!
あなたの飛行をお楽しみください!
where can I get a trolley?
トロリーはどこで手に入れることができますか?
are you carrying any liquids?
液体を持ち歩いていますか?
could you take off your …, please?
あなたの…を脱いでもらえますか?
could you take off your coat, please?
コートを脱いでいただけますか。
could you take off your shoes, please?
靴を脱いでいただけますか。
could you take off your belt, please?
ベルトを外していただけますか?
could you put any metallic objects into the tray, please?
トレイに金属製のものを入れてもらえますか?
please empty your pockets
ポケットを空にしてください
please take your laptop out of its case
ラップトップをケースから取り出してください
I'm afraid you can't take that through
私はあなたがそれを乗り越えることができないのではないかと心配しています
what's the flight number?
フライト番号は?
which gate do we need?
どのゲートが必要ですか?
last call for passenger Smith travelling to Miami, please proceed immediately to Gate number 32
マイアミ行きの乗客スミスへのラスト コールです。すぐに 32 番ゲートにお進みください。
the flight's been delayed
フライトが遅れた
the flight's been cancelled
フライトはキャンセルされました
we'd like to apologise for the delay
遅れたことをお詫び申し上げます
could I see your passport and boarding card, please?
パスポートと搭乗券を見せていただけますか?
what's your seat number?
あなたの座席番号は?
could you please put that in the overhead locker?
それを頭上のロッカーに入れてもらえますか?
please pay attention to this short safety demonstration
この短い安全デモンストレーションに注意してください
please turn off all mobile phones and electronic devices
すべての携帯電話と電子機器の電源をお切りください
the captain has turned off the Fasten Seatbelt sign
機長はシートベルト着用サインを消しました
how long does the flight take?
フライトはどのくらいかかりますか?
would you like any food or refreshments?
食べ物や飲み物はありますか?
the captain has switched on the Fasten Seatbelt sign
機長はシートベルト着用サインをオンにしました
we'll be landing in about fifteen minutes
約15分で着陸します
please fasten your seatbelt and return your seat to the upright position
シートベルトを締めて、シートを直立位置に戻してください
please stay in your seat until the aircraft has come to a complete standstill and the Fasten Seatbelt sign has been switched off
機体が完全に停止し、シートベルト着用サインが消灯するまで、座席にとどまってください。
the local time is …
現地時間は…
the local time is 9.34pm
現地時間は午後 9 時 34 分です
Short stay
ショートステイ
Short stay car park
短期駐車場
Long stay
長期滞在
Long stay car park
長期駐車場
Arrivals
到着
Departures
出発
International check-in
国際線チェックイン
International departures
国際線出発
Domestic flights
国内線
Toilets
トイレ
Information
情報
Ticket offices
切符売り場
Lockers
ロッカー
Payphones
公衆電話
Restaurant
レストラン
Check-in closes 40 minutes before departure
チェックインは出発の40分前に締め切ります
Gates 1-32
ゲート1~32
Tax free shopping
免税ショッピング
Duty free shopping
免税ショッピング
Transfers
転送
Flight connections
フライト接続
Baggage reclaim
荷物受取所
Passport control
入国審査
Customs
税関
Taxis
タクシー
Car hire
レンタカー
Departures board
出発案内板
Check-in open
チェックインオープン
Go to Gate ...
ゲートに行きなさい ...
Delayed
遅延
Cancelled
キャンセル
Now boarding
今、乗ります
Last call
ラスト・オーダー
Gate closing
ゲート閉鎖
Gate closed
ゲート閉鎖
Departed
出発した
Arrivals board
到着ボード
Expected 23:25
23:25予定
Landed 09:52
着陸 09:52