1980 年代、シルバはもともとプロのバスケットボール選手でした。 | In the 1980s, Silva was originally a professional basketball player. |
One Zip がカレッジ フットボールの殿堂入りを果たしました。 | One Zip has been inducted into the College Football Hall of Fame. |
2017 年、イーロン マスクは AI 開発の規制を求めました。 | In 2017 Elon Musk called for regulation of AI development. |
登山口近くのロワー シカモア キャニオン。 | Lower Sycamore Canyon, near the trailhead. |
インド共和国での 2008 年の出来事。 | Events in the year 2008 in the Republic of India. |
彼は他の主要な PDC トーナメントでいくつかの成功を収めました。 | He did have some success at the other major PDC tournaments. |
ホルヘ・コリーナは、2018 年に MPD 警察署長に就任しました。 | Jorge Colina became MPD Chief of Police in 2018. |
彼はリーン エンタープライズ アカデミーの創設者でもあります。 | He is also the founder of the Lean Enterprise Academy. |
この天文台は、パリ天文台の支部として 1974 年に建設されました。 | The observatory was built in 1974 as a branch of the Paris Observatory. |
1806 年、ロザリオの伝道所はレフジオの伝道所に統合されました。 | In 1806, the Rosario mission was merged with that of Refugio. |
ロックは、もはや珪岩の 1 つの固体ではありません。 | The Rock is no longer one solid piece of quartzite. |
第 99 歩兵大隊の米陸軍スキー トルーパーを称える記念碑。 | Memorial stone honoring U.S. Army Ski Troopers of the 99th Infantry Battalion. |
村の最初の記録は 18 世紀前半にさかのぼります。 | First written records of the village date from the first half of the 18th century. |
これらのスペースの主要な建築上の変更は 1952 年に行われました。 | Major architectural changes to these spaces came in 1952. |
インドの労働力の 50% 以上が農業に従事しています。 | Over 50% of Indian labour is employed in agriculture. |
イシオロ空港は郡内の主要空港の 1 つです。 | Isiolo airport is one of the key airport in the county. |
ローンサイドの創設により、センター タウンシップは正式に解散した。 | With the creation of Lawnside, Centre Township was officially dissolved. |
彼はまた、ODI および T20 チームの一員でもありました。 | He was also part of the ODI and T20 squad. |
この Olethreutinae 関連の記事はスタブです。 | This Olethreutinae-related article is a stub. |
二酸化セレンは、化学式 SeO2 の化合物です。 | Selenium dioxide is the chemical compound with the formula SeO2. |
修正 KdV–Burgers 方程式は、非線形偏微分方程式です。 | The modified KdV–Burgers equation is a nonlinear partial differential equation. |
2009 年のキリマンジャロで、初めて高度を体験しました。 | Her first experience with altitude would be on Kilimanjaro in 2009. |
1976 年 9 月 16 日、ユーコン準州ホワイトホースで開催。 | Held in Whitehorse, Yukon on September 16, 1976. |
ZX Spectrum の拡張バスに接続されたデバイス。 | The device connected to the expansion bus on the ZX Spectrum. |
アメリカのインライン ホッケー チームに関するこの記事はスタブです。 | This article about an American inline hockey team is a stub. |
FMR の創刊号は 1982 年に発行されました。 | The first issue of FMR was published in 1982. |
タイトル 4 は、政府の各部門に関するものです。 | Title 4 is about the branches of government. |
アン ストリート エリアは時折、警察の強制捜査の対象となりました。 | The Ann Street area was occasionally subject to police raids, generally superficial affairs that left the brothels alone. |
1972 年 12 月 3 日、新しく復元された教会が発足しました。 | On December 3, 1972, the newly restored church was inaugurated. |
NSL は実質的に司法審査の影響を受けません。 | NSLs are practically immune to judicial review. |
公園内には 116 の村があり、人口は約 2300 人です。 | There are 116 villages in the park with about 2300 residents. |
スウェーデンの貨物列車は通常、1 人乗りです。 | Swedish freight trains are usually one-person operated. |
Yavorskyy はオデッサ大学で地質学を学びました。 | Yavorskyy studied geology at the University of Odessa. |
ソビエト連邦は戦争中に飛行船を 1 隻飛ばしました。 | The Soviet Union flew a single airship during the war. |
1914 年、大学は Clube do Remo と改名されました。 | In 1914, the college is renamed Clube do Remo. |
デザート ワインは、通常、デザートと一緒に出される甘口ワインです。 | Dessert wines are sweet wines typically served with dessert. |
ISLISP には、通常の変数のレキシカル スコープがあります。 | ISLISP has lexical scope for ordinary variables. |
テキスト メッセージのスレッド ビューや会話レイアウトはありません。 | It does not have the threaded view or conversations layout of text messages. |
これらの主張は、SCO 対 IBM の根拠です。 | These claims are the basis of SCO v. IBM. |
ラムは、RTHK 諮問委員会の責任者も務めています。 | Lam also serves as the head of the RTHK advisory board. |
イボ族は、18 世紀の大西洋奴隷貿易の影響を大きく受けました。 | The Igbo were affected heavily by the Atlantic slave trade in the 18th century. |
現在、研究者が使用する SCID マウスには多くの種類があります。 | There are many types of SCID mice used by researchers at present. |
パリリは 1970 年 8 月に 40 歳で選手を引退しました。 | Parilli retired as a player at the age of 40 in August 1970. |
古いフォート ロザリー級の船は、乾貨物のみを提供していました。 | The older Fort Rosalie-class ships provided only dry cargoes. |
2005 年に、イベントはダート トラックから芝生に移されました。 | In 2005 the event was moved from the dirt track to the turf. |
各メーカーの上位 2 台のみがポイントの対象となります。 | Only the top two cars of each specific manufacturer is eligible for points. |
第 4 シリーズは、批評家から好評を博しました。 | The fourth series received positive reviews from critics. |
彼女と彼女の夫には 4 人の成人した子供がいます。 | She and her husband have four adult children. |
この映画は、国際的に合計$ 9,941,428を獲得しました。 | The film earned a total of $9,941,428 internationally. |
1979 年に高速輸送システム MTR が開通しました。 | It was not until 1979 that a rapid transit system, the MTR, was opened. |
2016 年 3 月 31 日に表示された会場のインテリア。 | Interior of venue, shown on March 31, 2016. |
候補者の性格は、3 人の異なる評価者によって評価されます。 | The personality of a candidate is assessed by three different assessors viz. |
過去 40 年間に提案された新たなスクリーニング基準の統合。 | Synthesis of emerging screening criteria proposed over the past 40 years. |
8年生以来、Shukur Hamidovは軍隊に専念しました。 | Since 8th class Shukur Hamidov devoted himself to the army. |
X-51A の地上試験は 2005 年後半に開始されました。 | Ground tests of the X-51A began in late 2005. |
非剛体運動をモデル化する 1 つの方法は、同相同相によるものです。 | One way of modeling non-rigid movements is by homeomorphisms. |
1 つ以上の労働組合または労働組合に関連するこの記事はスタブです。 | This article related to one or more trade or labor unions is a stub. |
イスラエルは、政治的な理由から OFC ゾーンでプレーしました。 | Israel played in the OFC zone for political reasons. |
女性は、高等教育の証明書と卒業証書を取得する人の 60% です。 | Women are 60% of those who gain tertiary certificates and diplomas. |
Rebecca Cohen 11-10-1913 法廷不動産宣言。 | Rebecca Cohen 11-10-1913 Court Immoveables Declaration. |
フランスの探検家は 1680 年にこの地域に到着しました。 | French explorers arrived in the region in 1680. |
MDF の環境への影響は、ここ数年で大幅に改善されました。 | The environmental impact of MDF has greatly improved over the years. |
FOURIER 試験の結果は 2017 年 3 月に公開されました。 | Results of the FOURIER trial were published in March 2017. |
空港は 3 本の主要道路で市内と結ばれています。 | The airport is connected to the city by three major roads. |
Exa の本社はマサチューセッツ州バーリントンにあります。 | The Exa corporate headquarters are located in Burlington, Massachusetts. |
ワシントンは鉄製の船体を持ち、2 基のプロペラで駆動されました。 | Washington had an iron hull and driven by twin propellers. |
マーベルは当初、コナンを 2 か月ごとに発行していました。 | Marvel initially published Conan every two months. |
Cooking atHomeへのコメントとサポートに感謝します。 | I appreciate your comments and support of Cooking at Home. |
La Viandeギャラリー、ショアディッチ、ロンドン、2005年。 | La Viande gallery, Shoreditch, London, 2005. |
Delonix boivinianaは、マメ科のマメ科の一種です。 | Delonix boiviniana is a species of legume in the family Fabaceae. |