Из ничего ничего не бывает. | 無からは何も生まれません。 |
Давай попробуем еще раз. | もう一度試してみましょう。 |
Я свой принёс. А ты свой? | 私は私のものを持ってきました。あなたはあなたのものですか? |
Сколько лет, сколько зим! | 長い間あっていませんでしたね! |
Происходит много несправедливости. | 多くの不正が行われています。 |
Зачем ты передразниваешь Мэри? | なぜメアリーの真似をしているのですか? |
Нельзя ли немного подешевле? | もう少し安くならないかな? |
Люди должны любить своих ближних. | 人は隣人を愛さなければなりません。 |
Я сожалею. Я опоздаю на 10 минут. | ごめんなさい。10分遅れます。 |
На кого он работает? | 彼は誰のために働いていますか? |
Я могу обходиться без этого. | 私はそれなしでやることができます。 |
Мы послали за врачом. | 私たちは医者を呼びに行きました。 |
В журнале опубликован его рассказ. | 彼の話は雑誌に掲載されました。 |
Речь идёт о здравом смысле. | それは常識についてです。 |
Жизнь этого пациента в опасности. | この患者の命は危険にさらされています。 |
В английском алфавите 26 букв. | 英語のアルファベットには 26 文字あります。 |
У Тома сегодня нет уроков. | トムは今日レッスンがありません。 |
Полиция арестовала грабителя. | 警察は強盗を逮捕した。 |
Давайте вызовем врача. | 医者に電話しましょう。 |
Она дала мне красивую куклу. | 彼女は私に美しい人形をくれました。 |
Любишь Сан-Франциско? | サンフランシスコは好きですか? |
Можем ли мы говорить? | 話せますか? |
Она играла в баскетбол. | 彼女はバスケットボールをしました。 |
Он определённо умный человек. | 彼は間違いなく賢い人です。 |
Я только что помыл посуду. | 私はちょうど皿を洗った。 |
Двое детей сидят на заборе. | 2 人の子供がフェンスに座っています。 |
Почему тот мужчина поскользнулся? | あの人はなんで滑ったの? |
Подели пиццу на троих. | ピザを3つに分けます。 |
Пусти меня под свой зонтик. | 私をあなたの傘に入れてください。 |
Она написала книгу о животных. | 彼女は動物についての本を書きました。 |
Помни, что молодость - не вечна. | 若さは永遠ではないことを忘れないでください。 |
Закрой на это глаза. | これに目を閉じてください。 |
Я желаю вам успехов в работе. | あなたの仕事の成功を祈っています。 |
Я ещё пять минут подожду. | あと5分待ちます。 |
Зачем ты пришёл сюда? | なぜここに来たのですか? |
Она ездит в школу на велосипеде. | 彼女は自転車に乗って学校に行きます。 |
Как пользоваться этой камерой? | このカメラの使い方は? |
Предупрежден - значит вооружен. | 事前に警告されています。 |
В конце концов он сдаст экзамен. | 最終的に彼は試験に合格するでしょう。 |
Наконец, он осознал, что ошибался. | 最後に、彼は自分が間違っていたことに気づきました。 |
Я воспринимал его как начальника. | 私は彼を上司のように扱った。 |
Может, он придёт завтра. | 多分彼は明日来るでしょう。 |
Как у тебя сейчас дела? | お元気ですか? |
Зрители с криком разбежались. | 観客は叫びながら逃げた。 |
Из-за чего ты так смеёшься? | なんでそんなに笑ってるの? |
Ты можешь починить его за ночь? | 一晩で直せますか? |
Собаки лают, а караван идёт. | 犬は吠え、キャラバンは進みます。 |
Значение имени Кокомо неизвестно. | ココモという名前の意味は不明です。 |
Каникулы подходят к концу. | 休日は終わりに近づいています。 |
Пейзаж на фоне мыса Капразоппа. | 岬カプラゾッパを背景にした風景。 |
И мы все очень уважали его за это. | そして、私たちは皆、そのことで彼を本当に尊敬していました。 |
Член Cypraeidae, вида Eucypraedia. | タカラガイ科のタカラガイ科の一種。 |
Спермициды существуют уже давно. | 殺精子剤は長い間存在してきました。 |
Эйлер внес важный вклад в оптику. | オイラーは光学において重要な貢献をしました。 |
Пехотный офицерский меч M1850. | M1850規制歩兵将校の剣 |
Вы высокомерны и нелояльны. | あなたは傲慢で不誠実です |
Отец подбирает лучших наставников. | 。父親は可能な限り最高の家庭教師を探します |
Шрифт Albertus назван в его честь. | アルベルトゥス書体は彼にちなんで名付けられました。 |
Мы ее очень хорошо зацепим. | 私たちは彼女の本当の善を引っ掛けます |
Это не обычный рабочий бот. | これは通常のワーカーボットではありません |
Ему все это плохо! | これは彼にとってとても悪いことです |
Ладно. все в порядке. | はい。大丈夫 |
Это казалось правильным. | それはちょうど良さそうだった |
Его жена - харридан. | 彼の妻はハリダンです |
Он никогда не причинит мне вреда. | 彼は決して私を傷つけません |
Давай избавимся от нее. | 彼女を追い払おう |
Остановились по дороге. | 私たちは道路に立ち寄った |
Взрывается изнутри! | 内側から爆破 |
Вы не могли бы мне помочь? | 手伝って頂けますか? |
Дай половину. | ギミーハーフ |