John speaking
Joan parlant
it's Maria here
aquí és la Maria
could I speak to …, please?
podria parlar amb..., si us plau?
could I speak to Bill, please?
Podria parlar amb Bill, si us plau?
who's calling?
qui truca?
could I ask who's calling?
podria preguntar qui truca?
where are you calling from?
d'on estàs trucant?
what company are you calling from?
de quina empresa estàs trucant?
how do you spell that?
Com es lletreja això?
do you know what extension he's on?
saps en quina extensió està?
one moment, please
un moment, si us plau
hold the line, please
aguanta la línia, si us plau
I'll put him on
El posaré
I'll put her on
La posaré
I'm sorry, he's …
Ho sento, ell és...
I'm sorry, he's not available at the moment
Ho sento, de moment no està disponible
I'm sorry, he's in a meeting
Ho sento, està en una reunió
I'm sorry, she's …
Ho sento, ella és...
I'm sorry, she's on another call
Ho sento, està en una altra trucada
I'm sorry, she's not in at the moment
Ho sento, no hi és en aquest moment
would you like to leave a message?
vols deixar un missatge?
could you ask him to call me?
podries demanar-li que em truqui?
could you ask her to call me?
podries demanar-li que em truqui?
can I take your number?
puc agafar el teu número?
what's your number?
Quin és el teu número?
could I take your name and number, please?
Puc agafar el teu nom i número, si us plau?
I'll call back later
Tornaré a trucar més tard
is it convenient to talk at the moment?
és convenient parlar en aquest moment?
can I call you back?
et puc tornar a trucar?
please call back later
si us plau, torni a trucar més tard
thanks for calling
gràcies per trucar
how do I get an outside line?
com puc obtenir una línia exterior?
have you got a telephone directory?
tens una guia telefònica?
can I use your phone?
Puc utilitzar el teu telèfon?
I'm sorry, I'm not interested
Ho sento, no m'interessa
sorry, I'm busy at the moment
ho sento, estic ocupat en aquest moment
I can't get a dialling tone
No puc obtenir un to de marcatge
the line's engaged
la línia està enganxada
I can't get through at the moment
No puc passar de moment
I'm only getting an answering machine
Només tinc un contestador automàtic
sorry, you must have the wrong number
ho sento, has de tenir el número equivocat
can you hear me OK?
em pots escoltar d'acord?
I can't hear you very well
No t'escolto gaire bé
it's a bad line
és una mala línia
could you please repeat that?
podries repetir-ho?
I've been cut off
M'han tallat
do you know the number for …?
saps el número de...?
do you know the number for directory enquiries?
Coneixeu el número per a consultes al directori?
do you know the number for international directory enquiries?
Coneixeu el número per a consultes al directori internacional?
could you tell me the number for …?
Em podries dir el número de...?
could you tell me the number for the National Gallery?
Em podries dir el número de la National Gallery?
do you know the address?
saps l'adreça?
I'm afraid that number's ex-directory
Em temo que aquest número és l'antic directori
could you tell me the dialing code for …?
Em podríeu dir el codi de marcatge de...?
could you tell me the dialing code for Manchester?
Em podries dir el codi de marcatge de Manchester?
my battery's about to run out
la meva bateria està a punt d'esgotar-se
I need to charge up my phone
Necessito carregar el meu telèfon
I'm about to run out of credit
Estic a punt de quedar-me sense crèdit
sorry, I ran out of credit
ho sento, m'he quedat sense crèdit
I can't get a signal
No puc rebre cap senyal
I've got a very weak signal
Tinc un senyal molt feble
I'll send you a text
T'enviaré un missatge de text
I'll text you later
T'enviaré un missatge de text més tard
could I borrow your phone, please?
Puc demanar prestat el teu telèfon, si us plau?
I'd like a phonecard, please
Voldria una targeta telefònica, si us plau
Thank you for calling.
Gràcies per trucar.
There's no-one here to take your call at the moment.
No hi ha ningú aquí per atendre la teva trucada en aquest moment.
Please leave a message after the tone, and we'll get back to you as soon as possible.
Si us plau, deixeu un missatge després del to i us respondrem el més aviat possible.