Я хотел бы немного…
M'agradaria alguna…
я бы хотел немного зубной пасты
M'agradaria una mica de pasta de dents
я бы хотел немного парацетамола
M'agradaria una mica de paracetamol
У меня есть рецепт от врача
Aquí tinc una recepta del metge
у тебя есть что-нибудь для …?
tens res per...?
у вас есть что-нибудь от герпеса?
tens alguna cosa per al herpes labial?
у вас есть что-нибудь от боли в горле?
tens alguna cosa per a un mal de coll?
у тебя есть что-нибудь от потрескавшихся губ?
tens alguna cosa per als llavis trencats?
у тебя есть что-нибудь от кашля?
tens alguna cosa per tossir?
у тебя есть что-нибудь от укачивания?
Tens alguna cosa per a la malaltia dels viatges?
у вас есть что-нибудь от микоза?
Tens alguna cosa per al peu d'atleta?
можете порекомендовать что-нибудь от простуды?
pots recomanar alguna cosa per un refredat?
Я страдаю от…
Estic patint de…
Я страдаю сенной лихорадкой
Estic patint de febre del fenc
я страдаю от расстройства желудка
Estic patint indigestió
я страдаю диареей
Estic patint de diarrea
у меня сыпь
Tinc una erupció
можно попробовать этот крем
pots provar aquesta crema
если это не прояснится через неделю, вам следует обратиться к врачу
si no s'aclareix després d'una setmana, hauríeu de veure el vostre metge
у тебя есть что-нибудь, чтобы помочь мне бросить курить?
Tens alguna cosa que m'ajudi a deixar de fumar?
никотиновые пластыри пробовали?
Has provat els pegats de nicotina?
можно ли купить это без рецепта?
Puc comprar això sense recepta?
это доступно только по рецепту
només està disponible amb recepta mèdica
есть ли у него побочные эффекты?
té algun efecte secundari?
это может вызвать у вас сонливость
pot fer-te sentir somnolent
вам следует избегать алкоголя
hauries d'evitar l'alcohol
Я хотел бы поговорить с фармацевтом, пожалуйста
M'agradaria parlar amb el farmacèutic, si us plau