NativeLib to nowoczesny polsko-estoński tłumacz online, który umożliwia błyskawiczne i precyzyjne przekładanie tekstów pomiędzy tymi dwoma językami. To doskonałe narzędzie zarówno dla osób uczących się języków, jak i dla profesjonalistów potrzebujących szybkiego tłumaczenia dokumentów, stron internetowych, e-maili czy komunikatów.
Język polski, należący do grupy języków słowiańskich, i język estoński, należący do języków ugrofińskich, różnią się pod względem struktury gramatycznej, słownictwa i wymowy.
Na stronie NativeLib znajdziesz jeden z najobszerniejszych słowników polsko-estońskich w internecie, obejmujący setki tysięcy tłumaczeń. Każde hasło opatrzone jest definicją, transkrypcją wymowy, przykładami zdań oraz bogatą listą synonimów, co znacząco ułatwia dokładne zrozumienie danego wyrażenia w kontekście.
Dla osób chcących szybko i skutecznie opanować podstawy polskiego i estońskiego przygotowaliśmy interaktywne testy w formie karteczek oraz ćwiczenia pozwalające sprawdzić poprawność swoich tłumaczeń. Zestawy te obejmują wszystkie kombinacje językowe i są dostosowane zarówno do początkujących, jak i zaawansowanych.
NativeLib poza tłumaczem i słownikiem posiada także sekcję rozmówek i leksyki, która zawiera podstawowe zwroty oraz wyrażenia niezbędne w codziennych sytuacjach. To idealne wsparcie dla osób podróżujących oraz nauki komunikacji praktycznej w językach polskim i estońskim.
Z NativeLib uczysz się, tłumaczysz i rozwijasz swoje kompetencje językowe szybko, wygodnie i profesjonalnie!
Wspomnienia to bogactwo starości. | Mälestused on vanaduse rikkus. |
Ona tęskni za nim. | Ta igatseb teda. |
Czy lubisz muzykę klasyczną? | Kas teile meeldib klassikaline muusika? |
Szukaj sklepów w swoim mieście! | Otsige poode oma linnas! |
Musisz opiekować się psem. | Peate koera eest hoolitsema. |
Nigdy nie mów nigdy! | Ära iial ütle iial! |
Ta książka kosztuje 4 dolary. | See raamat maksab 4 dollarit. |
Cierpi na niskie ciśnienie krwi. | Ta kannatab madala vererõhu all. |
Wolę ciemnoczerwony. | Eelistan tumepunast. |
Nie masz roweru? | Kas teil pole jalgratast? |
Uczę się angielskiego w domu. | Õpin kodus inglise keelt. |
Ta praktyka musi zostać porzucona. | Sellest tavast tuleb loobuda. |
Wrócił po kapelusz. | Ta naasis oma mütsi järele. |
Gdzie jesz dzisiaj lunch? | Kus sa täna lõunastad? |
Mówią, że Toma już nie ma. | Nad ütlevad, et Tomi pole enam. |
Jabłko można jeść ze skórką. | Õuna võib süüa koorega. |
Kazachski to mój język ojczysty. | Kasahhi keel on minu emakeel. |
Lucia, masz siostrę? | Lucia, kas sul on õde? |
Urzekła go jej uroda. | Ta oli lummatud naise ilust. |
Nie do końca wierzę w to, co mówi. | Ma ei usu päris hästi, mida ta ütleb. |
Fizyka to mój ulubiony przedmiot. | Füüsika on mu lemmikaine. |
Pracuje w fabryce. | Ta töötab tehases. |
Czy Mike jest w klubie pływackim? | Kas Mike on ujumisklubis? |
Wczoraj kupiłem tę książkę. | Eile ostsin selle raamatu. |
Zapadł w głęboki sen. | Ta vajus sügavasse unne. |
Czeka na ciebie od dwóch godzin. | Ta on sind oodanud kaks tundi. |
Kiedy skończy się świat? | Millal maailm lõpeb? |
Samochód się nie zatrzymał. | Auto ei peatunud. |
Dawno temu był tu most. | Siin oli ammu sild. |
Kupił jej kilka małych czekoladek. | Ta ostis talle mõned väikesed šokolaadid. |