nativelib.net logo NativeLib pl POLSKI

Polsko-portugalski tłumacz online

Tłumacz: polski - portugalski

Witaj w świecie Polsko-Portugalskiego online translatora! Jeśli poszukujesz skutecznego narzędzia do tłumaczenia z języka polskiego na portugalski, to właśnie znalazłeś idealne rozwiązanie.

Polsko-Portugalski online translator oferuje niezwykłe możliwości, które sprawiają, że tłumaczenie jest precyzyjne i zrozumiałe. Jego celem jest umożliwienie komunikacji pomiędzy tymi dwoma językami, dostarczając wysokiej jakości tłumaczeń, które oddają oryginalne znaczenie tekstu.

Tłumaczenie z języka polskiego na portugalski wymaga uwagi na kilka szczególnych aspektów. Portugalski jest językiem romańskim, zatem ma wiele podobieństw do innych języków tej grupy, takich jak hiszpański czy włoski. Jednakże, portugalski ma swoje unikalne cechy, takie jak odmienność rodzajników, bogactwo wyrażeń idiomatycznych oraz subtelne różnice w gramatyce. Polsko-Portugalski online translator doskonale radzi sobie z tymi wyzwaniami, zapewniając dokładne i profesjonalne tłumaczenia.

Ważnym aspektem tłumaczenia z języka polskiego na portugalski jest również uwzględnienie kulturowego kontekstu. Polska i Portugalia mają swoje unikalne tradycje, zwyczaje i historię, które wpływają na sposób komunikacji. Polsko-Portugalski online translator pozwala na przekładanie tych subtelności kulturowych, umożliwiając pełne zrozumienie i precyzyjne tłumaczenia.

Korzystanie z Polsko-Portugalskiego online translatora jest proste i wygodne. Dzięki zaawansowanym algorytmom tłumaczenia maszynowego, możesz natychmiast przekładać teksty o różnej długości i z różnych dziedzin, od dokumentów i artykułów po rozmowy biznesowe czy wiadomości. Polsko-Portugalski online translator jest niezastąpionym narzędziem dla osób, które potrzebują skutecznego i niezawodnego tłumaczenia.

Nie tylko zapewniając tłumaczenia, Polsko-Portugalski online translator daje Ci również możliwość odkrycia fascynującej kultury portugalskiej. Możesz zgłębiać literaturę, muzykę, film oraz inne dziedziny sztuki portugalskiej, korzystając z tłumaczeń i poszerzając swoją wiedzę.

Wierzymy, że Polsko-Portugalski online translator spełni Twoje oczekiwania i umożliwi płynną komunikację między językiem polskim a portugalskim.

Polski

Polska, język o głębokim korzeniu historycznym, ma wiele fascynujących cech, które sprawiają, że jest on niezwykły i unikalny. To język, który łączy tradycję z nowoczesnością, i którego używa ponad 40 milionów osób na całym świecie.

Język polski jest znany ze swojej różnorodności i bogactwa. Odmiana gramatyczna w oparciu o przypadki daje możliwość precyzyjnego wyrażania znaczeń i subtelności językowych. Siedem przypadków, od mianownika do miejscownika, umożliwia tworzenie precyzyjnych zdań i wyrażeń, co czyni polski językiem pełnym niuansów.

Słownictwo polskie jest bogate i różnorodne, oferując wiele wyrażeń i idiomów, które nadają mu charakterystyczny charakter. Język ten jest pełen piękna i ekspresji, umożliwiając wyrażanie najbardziej złożonych myśli i uczuć. Wyrazy polskie są jak kolorowe koraliki, które można zestawiać w nieskończoność, tworząc piękne kompozycje językowe.

Język polski jest również związany z bogatą tradycją literacką. Od dawnych czasów polscy pisarze zachwycali czytelników swoimi dziełami. Twórczość takich pisarzy jak Adam Mickiewicz, Henryk Sienkiewicz czy Wisława Szymborska jest doceniana na całym świecie. Polska literatura przemawia do naszych serc i umysłów, pobudzając wyobraźnię i zapewniając głębokie przemyślenia.

Język polski jest również nieodłączną częścią kultury polskiej. Polska muzyka, tańce i zwyczaje odzwierciedlają ducha narodu i wzbogacają nasze życie. Muzyka Fryderyka Chopina, folklorystyczne tańce jak polonez czy oberek, a także tradycyjne święta jak Wigilia czy Dzień Świętego Jana, tworzą niepowtarzalną mozaikę polskiej kultury.

Język polski jest językiem otwartym na innych. Ucząc się polskiego, możesz wejść w świat polskiej społeczności, nawiązać przyjaźnie i zrozumieć polską tożsamość. Warto poznać polski, aby lepiej zrozumieć Polaków, ich historię, wartości i aspiracje.

Polski język to także klucz do odkrywania piękna Polski jako kraju. Znajomość języka pozwoli ci cieszyć się polskimi krajobrazami, zabytkami i kulturą.

Portugalski

Portugalski to język romański, który jest blisko spokrewniony z hiszpańskim i włoskim. Jest to oficjalny język Portugalii, Brazylii, Mozambiku, Angoli, Gwinei Bissau, Wschodniego Timoru, Republiki Zielonego Przylądka i Saõ Tomé i Príncipe. To piąty najbardziej rozpowszechniony język na świecie, z ponad 250 milionami użytkowników.

Język portugalski ma wiele dialektów, ale najważniejsze to portugalski europejski (EUR) i portugalski brazylijski (BR). Oba dialekty mają wiele różnic w wymowie, gramatyce i słownictwie. Portugalski EUR jest bardziej formalny i konserwatywny, podczas gdy portugalski BR jest bardziej elastyczny i otwarty na wpływy innych języków.

Portugalia ma bogatą kulturę literacką, a wielu jej pisarzy zdobyło międzynarodową sławę. Jednym z najbardziej znanych pisarzy portugalskich był Fernando Pessoa, który jest uważany za jednego z największych poetów XX wieku. W Brazylii literatura również odgrywa ważną rolę, a Jorge Amado, Paulo Coelho i Clarice Lispector są tylko kilkoma z wielu znanych autorów.

Muzyka portugalska i brazylijska również ma unikalny styl i wpłynęła na muzykę na całym świecie. Fado to tradycyjna portugalska forma muzyki ludowej, która jest znana z melancholijnej melodyki i refleksyjnych tekstów. Bossa Nova to brazylijski styl muzyczny, który narodził się w latach 50. i stał się popularny na całym świecie dzięki artystom takim jak João Gilberto, Antonio Carlos Jobim i Astrud Gilberto.

Portugalczycy i Brazylijczycy są również znani ze swojej kuchni, która obejmuje wiele dań mięsnych i rybnych, a także owoce morza i warzywa. W Portugalii popularnym daniem jest bacalhau, czyli suszona solona dorsz, przygotowana na różne sposoby. W Brazylii popularne są dania takie jak feijoada, gulasz z czarnej fasoli i mięsa, oraz churrasco, grillowane mięso podawane z różnymi sosami i dodatkami.

Podsumowując, portugalski to piękny język z bogatą kulturą i historią. Obejmuje wiele różnych dialektów i stylów, co czyni go fascynującym do nauki i odkrywania.

Popularne tłumaczenia

To niepodważalny fakt.Este é um fato irrefutável.
Nie wiem co to znaczy.Não sei o que significa.
Prawie skończyliśmy z naszą pracą.Estamos quase terminando nosso trabalho.
Kupiłem książkę za dwieście jenów.Comprei um livro por duzentos ienes.
Lubię czytać w świetle dziennym.Gosto de ler à luz do dia.
Mężczyźni też mogą udawać.Os homens também podem fingir.
Proszę przestań!Por favor pare!
To tylko twoja wyobraźnia.É apenas a sua imaginação.
Lubi czasem przychodzić nad morze.Ele gosta de vir às vezes para o mar.
Pozbądź się tych wymiocin!Livre-se desse vômito você mesmo!
Przykryj nasiona odrobiną ziemi.Cubra as sementes com um pouco de terra.
Udawała, że ​​nic o tym nie wie.Ela fingiu não saber nada sobre isso.
Dorośli, pomyślcie o tym!Adultos, pensem nisso!
Dziennikarze tłoczyli się.Os jornalistas se aglomeraram.
Kupiłem ten płaszcz tanio.Comprei este casaco barato.
Byli pewni, że są w większości.Eles tinham certeza de que eram a maioria.
Teraz możesz odpocząć.Agora você pode descansar.
Chodzę do prywatnej szkoły.Eu vou para escola particular.
Jest prawie wpół do jedenastej.São quase onze e meia.
Dzisiaj ciężko pracowałem.Hoje trabalhei muito.
Urodziła chłopca.Ela deu à luz um menino.
Czy to dzisiejsza gazeta?Este é o jornal de hoje?
Co za piękne miasto!Que cidade linda!
Nie mam czasu na czytanie.Não tenho tempo para ler.
Odepchnęli napastników.Eles repeliram os atacantes.
Robi dobre postępy w fizyce.Ele está fazendo um bom progresso em física.
Ile kosztuje bilet do kina?Quanto custa um bilhete de cinema?
Wierzę, że kochasz swoją pracę.Eu acredito que você ama seu trabalho.
Kto zobaczy Verę, pokocha ją.Quem ver a Vera vai amá-la.
Coś się stało z moim samochodem.Aconteceu alguma coisa com meu carro.
Ma 35 lat i jest w sile wieku.Ela tem 35 anos e está no auge.
Który kwiat powąchała?Qual flor ela cheirou?
Brakowało nam jedzenia i wody.Estávamos ficando sem comida e água.
John nie odpowiada na pytania.John não vai responder a perguntas.
Wróci za kilka dni.Ele estará de volta em alguns dias.
Masz mi coś do powiedzenia?Você tem algo para me dizer?
Szkoda, że ​​nie będziesz.É uma pena que você não será.
Była cały czas chora.Ela estava doente o tempo todo.
Obydwu nie było na spotkaniu.Ambos não estavam na reunião.
Tom poślubił starszą kobietę.Tom se casou com uma mulher mais velha.
Nie ważne.Isso não importa.
Nie zdał egzaminu.Ele falhou no exame.
Od kilku dni nie jedliśmy mięsa.Não comemos carne há vários dias.
Na śniadanie robiliśmy naleśniki.Fizemos panquecas para o café da manhã.
Nie zgadzam się z tobą.Eu não estou de acordo com você.
Wierzą w życie po śmierci.Eles acreditam na vida após a morte.
Nie chcę dzisiaj wychodzić z domu.Não quero sair de casa esta noite.
Moja lodówka nie działa.Minha geladeira não está funcionando.
Farmaceuta wypisał mi receptę.O farmacêutico passou uma receita para mim.
Dr White był naszym tłumaczem.Dr. White foi nosso intérprete.
Przyjaciel ma kłopoty.Amigo é conhecido em apuros.
Proszę, jedz, co chcesz.Por favor, coma o que quiser.
Przemoc dotarła aż do Abu Kabir.A violência chegou até Abu Kabir.
I realizują swoją mapę drogową.E eles seguem seu roteiro.
Region jest głównie rolniczy.A região é predominantemente agrícola.
Mokulua z wybrzeża Lanikai Beach.O Mokulua da costa de Lanikai Beach.
Lech, w tle miasto Landsberg.O Lech, ao fundo a cidade de Landsberg.
Ryby na ogół nie wysiadują jaj.Os peixes geralmente não incubam seus ovos.
Brzmisz jak kwakająca kaczka!Você parece um pato grasnando!
Cobb Vanth gra Timothy Olyphant.Cobb Vanth é retratado por Timothy Olyphant.
Solidne negocjacje.Negociação sólida.
Była bardzo oddana.Ela era muito dedicada.
Słyszała tylko miarowy oddech.Ela podia ouvir apenas uma respiração estável.
Szybciej niż Ronnie Wood.Mais rápido do que Ronnie Wood.
Biedny David.Pobre David.
Ciąży, miażdży.Isso pesa, ele esmaga.
Ludzie są tacy szybcy.As pessoas são tão rápidas.
Uzyskaj orzeczenie sądowe.Obtenha uma ordem judicial.
Przynajmniej ma przyzwoity stół.Pelo menos ele tem uma mesa de tamanho decente.
- Dzień dobry, panno Waterhouse.- Bom dia, Srta. Waterhouse.


Inni tłumacze