El traductor polaco-español es una herramienta en línea muy útil para aquellos que necesitan traducir texto de polaco a español. Aunque ambos idiomas tienen algunas similitudes gramaticales, existen muchas diferencias léxicas y culturales que pueden presentar desafíos para los traductores.
Una de las dificultades principales en la traducción de polaco a español radica en la complejidad gramatical del idioma polaco. El polaco tiene una estructura de oración compleja y una gran cantidad de casos gramaticales, lo que puede presentar desafíos para los hablantes de español. Además, hay muchas palabras polacas que no tienen una traducción directa al español, lo que complica aún más la traducción.
A pesar de estas dificultades, el traductor polaco-español es capaz de proporcionar una traducción precisa y eficiente. La herramienta tiene en cuenta las diferencias culturales entre Polonia y España para garantizar una traducción adecuada y respetuosa.
Cabe destacar que el polaco es uno de los idiomas oficiales de Polonia y se habla ampliamente en este país europeo. Además, el polaco tiene una rica historia y cultura, lo que hace que aprender este idioma sea aún más interesante.
En resumen, el traductor polaco-español es una herramienta valiosa para aquellos que necesitan traducir texto de polaco a español. Aunque puede haber desafíos debido a las diferencias lingüísticas y culturales entre los dos idiomas, el traductor es capaz de proporcionar una traducción precisa y eficiente. Es importante tener en cuenta que la herramienta puede no ser perfecta, por lo que siempre es recomendable revisar cuidadosamente el texto traducido para garantizar su precisión y claridad.
Chciałbym zarezerwować miejsce. | Me gustaría reservar un asiento. |
Dzieci łatwo przeziębiają się. | Los niños se resfrían fácilmente. |
Ale nie dotrzymał obietnicy. | Pero no cumplió su promesa. |
Proszę wyjąć stół. | Por favor, saca la mesa. |
Złodziej stwarza szansę. | El ladrón crea una oportunidad. |
Proszę, nie myśl o tym więcej. | Por favor, no lo pienses más. |
Wrócił do domu bardzo późno. | Llegó a casa muy tarde. |
Mieszkamy w Nowym Jorku. | Vivimos en Nueva York. |
Tom nie miał odwagi iść tam sam. | Tom no tuvo el coraje de ir allí solo. |
Dziś nie mam ochoty na nic. | Hoy no tengo ganas de hacer nada. |
Tom liczy na pomoc Mary. | Tom cuenta con la ayuda de Mary. |
Niemożliwe zostało osiągnięte. | Lo imposible se ha logrado. |
Paul właśnie do mnie dzwonił. | Pablo acaba de llamarme. |
Każda jego ojczyzna to raj. | Cada uno de su tierra natal es un paraíso. |
Nie musisz zdejmować butów. | No tienes que quitarte los zapatos. |
Pomalował swój rower na czerwono. | Pintó su bicicleta de rojo. |
Podzielam twoją myśl. | Comparto tu pensamiento. |
Nazwał zwycięzcę. | Nombró al ganador. |
Nie pij piwa przed snem. | No bebas cerveza antes de acostarte. |
Policja oskarżyła go o kradzież. | La policía lo acusó de robo. |
Nie czytam jego powieści. | No leo sus novelas. |
Helen jest z natury optymistką. | Helen es optimista por naturaleza. |
Nie tego się spodziewałem. | Esto no es lo que esperaba. |
Faktycznie?! A może żartujesz? | ¡¿En realidad?! ¿O estás bromeando? |
Ostrożnie! A ściany mają uszy. | ¡Con cuidado! Y las paredes tienen oídos. |
Mój ojciec zmarł na raka płuc. | Mi padre murió de cáncer de pulmón. |
Część tego kraju należy do mnie. | Parte de este país me pertenece. |
Przepraszam, jestem spóźniony. | Lo siento, estoy tarde. |
Poszedłem tam, aby ją zobaczyć. | Fui allí para verla. |
Proszę zamknij oczy. | Por favor, cierra los ojos. |
Witaj w piekle! | ¡Bienvenido al infierno! |
Mówisz poważnie? | ¿En serio? |
Jestem mu winien 100 jenów. | Le debo 100 yenes. |
Powiedziała, że jest szczęśliwa. | Ella dijo que estaba feliz. |
Poproszę kieliszek białego wina. | Una copa de vino blanco, por favor. |
Lucy szlochała, słuchając Mahlera. | Lucy sollozó, escuchando a Mahler. |
Dasz mi trochę pieniędzy? | ¿Me das algo de dinero? |
Podobał ci się ten film? | ¿Te gustó esa película? |
Muszę zanieść skafander do pralni. | Tengo que llevar el traje a la tintorería. |
Chciałbym tanio kupić ten dom. | Ojalá pudiera comprar esa casa barata. |
Nadchodzi Jane. Znasz ją? | Aquí viene Jane. ¿La conoces? |
To jest chiński fan. | Este es un ventilador chino. |
Czy moje skarpetki są już suche? | ¿Mis calcetines ya están secos? |
Mój ojciec nie je dużo owoców. | Mi padre no come mucha fruta. |
Uzbroił się w karabin. | Se armó con un rifle. |
Dawno nie słyszałem od niego. | Hace mucho que no sé nada de él. |
Pralka to wspaniały wynalazek. | La lavadora es un invento maravilloso. |
W Libii zrzucono 225 bomb AASM. | En Libia se han lanzado 225 bombas AASM. |
Stan wyjątkowy trwał dwa lata. | El estado de excepción duró dos años. |
Ludzie Cree mówią językiem Cree. | El pueblo Cree habla el idioma Cree. |
Oto cukierki w świecie zachodnim. | Los siguientes son dulces en el mundo occidental. |
Yumi pojawiła się później w OK KO! | ¡Yumi luego hizo un cameo en OK KO! |
♪ Głupia suko. ♪ | ♪ Perra estúpida. ♪ |
EH Carr w tomie What is History? | EH Carr en su volumen de 1961 ¿Qué es la historia? |
Masz strita, Homer. | Tienes una escalera de color, Homer. |
Czy byłaby tam szczęśliwa? | ¿Estaría feliz allí? |
TAK NIEZAWODNE. | TAN CONFIABLE. |
Mamy powstanie do zniszczenia. | Tenemos un levantamiento que aplastar. |
Wydawało się właściwe. | Parecía apropiado. |
OK ... witaj | Bien ... bienvenido |
zobaczmy, jakie to proste. | De acuerdo, veamos qué tan recto es. |
Nie tylko związany. | No solo atado. |
prawdopodobnie były fałszywe. | era probable que fueran falsos. |
Czy użycie jest nieprawidłowe? | ¿El uso es incorrecto? |
Dodam pozytywny raport o tobie. | Agregaré un informe favorable sobre ti. |
Wydawał się skuteczny. | Parecía exitoso. |
Szczęśliwe wychowanie, prawda? | Crianza feliz, ¿verdad? |
Mamy dość pieniędzy. | Tenemos suficiente dinero. |
Mieszam majonez z ketchupem. | Yo mezclo mayonesa con ketchup. |
Powodzenia w tym przedsięwzięciu! | ¡Buena suerte en este esfuerzo! |