Tehastel pole elurajoonides kohta. | Factories have no place in residential areas. |
Kahjuks ei saanud me teid aidata. | Unfortunately, we were unable to help you. |
Ja ometi ta pöördub! | And yet she turns! |
Kui kiiresti see rong liigub? | How fast is this train moving? |
Tom jättis Maryle raha. | Tom left Mary some money. |
Ta ei saa seda tööd hästi teha. | He is unable to do this job well. |
Jõulud ja päike paistab eredalt. | Christmas and the sun is shining bright. |
Tal puudub terve mõistus. | She lacks common sense. |
See arvuti on katki. | This computer is broken. |
Arvan, et täna läheb soojaks. | I think it will be warm today. |
Peate temaga isiklikult rääkima. | You must speak to her in person. |
Poiss peaaegu uppus. | The boy nearly drowned. |
Kas olete kotti siin näinud? | Have you seen the bag here? |
Elu on täis üllatusi. | Life is full of surprises. |
Me armastame ilu. | We love beauty. |
Ta näis olevat maa sisse vajunud. | He seemed to have sunk into the ground. |
Suitsetamine on tervisele ohtlik. | Smoking is dangerous to health. |
Vladivostok on linn Venemaal. | Vladivostok is a city in Russia. |
Tal on rohelised silmad. | She has green eyes. |
Linnud teevad okstest pesa. | Birds make nests from branches. |
Ta tuli Prantsusmaalt. | He came from France. |
Voorust tuleb teha vajadusest. | Virtue must be made out of need. |
Lilled ärkasid pärast vihma ellu. | Flowers came to life after the rain. |
Ma saan aru, mida sa räägid. | I understand what you are saying. |
Tal on ulatuslikud maavaldused. | He has extensive land holdings. |
See reegel kehtib kõige kohta. | This rule applies to everything. |
Ta hülgas igasuguse lootuse. | He abandoned all hope. |
Kui kõrge on Fuji mägi? | What is the height of Mount Fuji? |
Kuu helendab öösel. | The moon glows at night. |
Tal oli kena kindel käepigistus. | He had a nice firm handshake. |
Hinnad on täna kõrged. | Prices are high today. |
Minu tuba on neljandal korrusel. | My room is on the fourth floor. |
Meil on siin mitu paketti. | We have several packages here. |
Kas teil on peavalu? | Do you have a headache? |
Võidusõidumõladel on ka eridisain. | Racing paddles also have special designs. |
Rada ennast peetakse raskeks. | The trail itself is considered difficult. |
Begovaya jaama saal Peterburis. | Hall of Begovaya station in Saint Petersburg Metro. |
Jõululaupäeval on missa ja pidu. | On Christmas Eve, there is a mass and feast. |
Kent nägi nõunike suurt voolavust. | Kent saw a large turnover of councillors. |
NFA-d juhib direktorite nõukogu. | The NFA is governed by a board of directors. |
Võistlus toimub maist septembrini. | The competition takes place between May and September. |
Pargis on kaks peamist kämpingut. | There are two main campsites in the park. |
Fujital on aga tugev õiglustunne. | However, Fujita has a strong sense of justice. |
Marronsi glaseid võib süüa eraldi. | Marrons glacés may be eaten on their own. |
Asevolinik on Mohammad Shahriaz. | The Deputy Commissioner is Mohammad Shahriaz. |
Skulptuur Nong Khais, Kirde-Tais. | Sculpture in Nong Khai, Northeastern Thailand. |
Foto viisakalt Tarek Zeidanilt | Photo courtesy of Tarek ZeidanThe rallying cry of the 2030 Agenda said it best when it proclaimed to leave no one behind. |
2 IS 8543-19 osade testimise kord. | 2 Procedure for Testing Parts of IS 8543-19. |
Film ilmus 23. augustil 2017. | The film was released on August 23, 2017. |
Eramatused peeti 28. mail 2010. | A private funeral was held on May 28, 2010. |
Mehhikos pole palju tapas -baare. | In Mexico, there are not many tapas bars. |
1960. aastate õhkkond muutis asju. | The atmosphere of the 1960s changed things. |
Püha Rooma impeerium lõppes 1806. | The Holy Roman Empire came to an end in 1806. |
2011. aastal oli puudujääk 8,5%. | In 2011 the deficit reached a high of 8.5%. |
Dune -sari on pehme ulme maamärk. | The Dune series is a landmark of soft science fiction. |
Tahad natuke emase õlut? | You want some bitch beer? |
Tõesti ustav. | Truly faithful. |
Tolland järgis püssitorude suunda. | Tolland followed the direction of the gun barrels. |
Maitsev jook? | Tasty beverage? |
Ära tee viga. | Make no mistake. |
Okei, siseruumides see on. | Okay, indoor it is. |
Elu kiirel rajal, onu Bob. | Life in the fast lane, Uncle Bob. |
Ta läks küsimusega mõtetes magama. | He went to sleep with the question in his mind. |
Lõpuks tehke minust ausad naised. | Finally make an honest women out me. |
Kuid annate õnnistuse palumata, | But you give a boon without asking for |
Osta mu armsad ploomid! | Buy my lovely plums! |
Nad sõid vaevu sõid. | They ate barely ate. |
Enneaegsed õpetused on kahjulikud. | Untimely teachings are harmful. |
Palun laenake mulle oma raamat. | Please lend me your book. |
Meil oli maja mere ääres. | We had a house by the sea. |