Hano harabura ibiti byiza. | There is a shortage of quality timber. |
Byarangiye nabi. | It ended badly. |
Yarwanye kugeza imperuka. | She fought to the end. |
Ndashaka ko ugumana na we. | I want you to stay with her. |
Numva ko ikintu kidakwiye. | I feel that something is not right. |
Bashyizeho guverinoma nshya. | They created a new government. |
Abatuye uyu mujyi baragabanutse. | The population of this city has declined. |
Yansobanuriye uko ahagaze. | He explained his position to me. |
Yagiye mu rugendo hashize iminsi. | She went on a trip a few days ago. |
Ndashaka kugusoma kuva nakubona. | I want to kiss you from the moment I saw you. |
Muri iyi nzu ni imiryango ingahe? | How many doors are in this house? |
Aratugurisha impapuro. | He sells paper to us. |
Muri iki cyumba injangwe zingahe? | How many cats are in this room? |
Turashobora kugufasha. | We can help you. |
Nkeneye racket nshya. | I need a new tennis racket. |
Tom yafunze amaso arasinzira. | Tom closed his eyes and fell asleep. |
Yakomeretse mu mutwe. | He received a head wound. |
Tugomba kugirira neza abandi. | We must be kind to others. |
Kora ibyinjira, kuvanaho 16. | Perform entry, removal 16. |
Nzaguhereza amajwi yijwi ryanjye. | I will send you a recording of my voice. |
Nakoresheje amadorari atatu gusa. | I only spent three dollars. |
Inshuti nyayo yamfasha. | A real friend would help me. |
Nta bisigo biri muri ibi. | There is no poetry in this. |
Aba mu mahanga. | She lives abroad. |
Yamuteye kubikora. | She made him do it. |
Bamufashije kugera muri Kanada. | They helped him get to Canada. |
Yafashe igitabo cye. | She took her book. |
Imyambarire ye ihora impumuro mbi. | His clothes always smell bad. |
Yahise yihutira kuryama. | She hurried to his bed. |
Oleg yishimiye ko umuntu amukunda. | Oleg is happy that someone loves him. |
Ndashaka kurya isupu ishyushye. | I would like to eat hot soup. |
Nubaha ubwitange bwe. | I respect her dedication. |
Guma kure yibi. | Stay away from this. |
Nahageze, iduka ryarafunzwe. | The store was closed when I arrived. |
Urandeka nkabibona? | Will you let me see this? |
Iri jambo risobanura iki? | What is the meaning of this word? |
Iki kimenyetso gisobanura iki? | What does this sign mean? |
Ubu utuye he? | Where do you live now? |
Ikwirakwizwa rya mudasobwa. | Distribution of computers. |
Yumvaga umuziki mu cyumba cye. | He listened to music in his room. |
Twasubiye i Honolulu ku ya 2 Mata. | We returned to Honolulu on April 2nd. |
Uzanyereka inzira igana banki? | Will you show me the way to the bank? |
Tegereza gato! Ntimumanike! | Wait a minute! Do not hang up! |
Aderesi yanjye nshya ni: | My new address is: |
Buri gihe babura amafaranga. | They are always short of money. |
Natumiriwe gusangira. | I was invited to dinner. |
Vuba aha, yabaye umuntu mwiza. | Recently, he has become a good person. |
Nasubiye mu Buyapani. | I returned to Japan. |
Hano hari amarembo atatu. | There are three entrances into the building. |
Himachal azwi cyane mubukorikori. | Himachal is well known for its handicrafts. |
Tyranide ikunda kurwana na melee. | Tyranids have a preference for melee combat. |
Inzara zi Burayi ni ibyatsi. | European hares are primarily herbivorous. |
Inzira ikurikira ni gute nabibona? | The way that follows up is How can I get that? |
Dore ikibazo nyamukuru cyibazwa. | Here is the main question of the interview. |
Umukinnyi atangirana amanota 500. | The player starts with a score of 500 points. |
Impamvu zidasanzwe zituruka hanze. | Extrinsic motivation comes from external sources. |
Umuyobozi ni Dr. John E. Stimmel. | The superintendent is Dr. John E. Stimmel. |
Escrava Isaura yageze ku isi yose. | Escrava Isaura achieved worldwide success. |
Hakozwe ibintu byinshi bidasanzwe. | Several special variants have been produced. |
Illesheim ni umujyi wubuhinzi. | Illesheim is primarily an agricultural town. |
Gru igabanuka neza ikiba Ukwezi. | Gru successfully shrinks and steals the Moon. |
Isubiramo ryiki gihe ryaravanze. | Contemporary reviews were originally mixed. |
Salade irazwi cyane muri Balkans. | The salad is widely popular in the Balkans. |
Umujyi wacu waraye uryamye neza. | Our city slept soundly last night. |
Gusa uve ku kazi. | Just come off night duty. |
Kuberako atari ukuri | For being so untrue |
Mu gitondo hari urubura. | In the morning it was snowing. |
Uribuka impumuro nziza irwaye? | Do you remember a sickly sweet odour? |
Kuki ukomeza kureba ku isaha yawe? | Why do you keep looking at your watch? |
Ndashaka kugira icyo mvuga. | I want to say something. |