ABŞ-da haýsy dilde gürleşilýär? | What language is spoken in the USA? |
Ol gowy adam däl. | He is not a good person. |
Men düýşümde bir düýş gördüm. | I had a nightmare. |
Rawulek doňdurmany gowy görýärin. | I love strawberry ice cream. |
Bu ösümlik kem-kemden ösdi. | This plant grew little by little. |
Ol gazanç etmäge synanyşdy. | She tried to make ends meet. |
Aşakdaky sözlemleri düzediň. | Correct the following sentences. |
Sen meniň ýaly welosipediň bar. | You have the same bike as me. |
Bu otagda mebel gaty köp. | There is too much furniture in this room. |
Baglarym baglandy. | My laces are untied. |
Kakam degirmen bolupdy. | My father was a miller. |
Men oňa 10 dollar bergim bar. | I owe him 10 dollars. |
Tom dünýäde Merýem üçin möhüm zat. | Tom is the only thing in the world that matters to Mary. |
Çelegi suwdan doldurdy. | He filled the bucket with water. |
Pidany itler maýyp etdi. | The victim was maimed by dogs. |
Rainagyşda ýöremegi gowy görýärin. | I love walking in the rain. |
Bu daşy galdyryp bilersiňizmi? | Can you lift this stone? |
Eggumurtga meňzeýär. | It looks like an egg. |
Germaniýa parlament demokratiýasy. | Germany is a parliamentary democracy. |
Elis ýakymly ysly atyr geýýär. | Alice wears sweet-smelling perfume. |
Men bar güýjüm bilen kömek ederin. | I will help with all my might. |
Öýüňizde näçe otag bar? | How many rooms do you have in your house? |
Kanada agaçlara baý. | Canada is rich in timber. |
Pianino gulagy bilen çalýar. | She plays the piano by ear. |
Terror guramalaryny ýigrenýärin. | I hate terrorist organizations. |
Siz gowy esgerdiňiz. | You were good soldiers. |
Dişlerimi düzetmek isleýärin. | I would like to straighten my teeth. |
Gijäniň ýaryndan soň turduk. | We got up after midnight. |
Ertir bu hakda soraryn. | I will ask him about it tomorrow. |
Bir sagatdan soň size bararyn. | I will come to you in an hour. |
Kadadan çykma ýok. | There is no rule without exception. |
Ol maňa owadan penjek ýasady. | He made me a beautiful jacket. |
Ol ýapon asylly. | He is of Japanese descent. |
Ondan dynmak isleýärin. | I want to get rid of it. |
Bu proses hemmeler üçin ýapyk. | The process is closed to the public. |
Men oňa 100 ýen bergim bar | I owe him 100 yen. |
Samsyklyk bilen bir gazy öldürdi. | He foolishly killed a goose. |
Pasportym ogurlandy | My passport was stolen. |
Myhmanhana göz öňünde tutuldy. | The hotel was in line of sight. |
Lazar Zamenhof polýus. | Lazar Zamenhof is a Pole. |
Gaýgyňyzy ýatdan çykaryň. | Forget about your sadness. |
Kartoşka iýesim gelýär. | I want to eat potatoes. |
Ol çaga ýaly sada. | She is as simple as a child. |
Näçe sandwiç galdy? | How many sandwiches are left? |
Ol ussahanadan gaýdyp geldi. | He returned from the workshop. |
Täze salgym: | My new address is: |
Bu daga Tsurugidake diýýäris. | We call this mountain Tsurugidake. |
Ol doglanyndan bäri kör bolupdy. | He was blind from birth. |
Mundan beýläk has köp öwrenmeli. | From now on you must study harder. |
Meni derwezä alyp bararsyňyzmy? | Will you walk me to the gate? |
Jenap Smit häkimlige kandidat. | Mr. Smith is a candidate for mayor. |
Umuman, MakNag 82 kometany tapdy. | In total, McNaught has discovered 82 comets. |
Welaýat Çewtonyň ýüz bölegidi. | The parish was part of the hundred of Chewton. |
Tom Şweýç ölenden soň, hökümet | Following the death of Tom Schweich, Gov. |
Şäherdäki ortaça ýaş 48,4 ýaş. | The median age in the city was 48.4 years. |
Isa Getsemani bagynda doga etdi. | Jesus praying in the garden of Gethsemane. |
Ahyryna çenli okasaňyz sag boluň. | Thank you if you kept reading until the end. |
Iň uly derejede Osman imperiýasy. | The Ottoman Empire at its greatest extent. |
2005-nji ýylda Mega Bloks Inc. | With shares trading at almost $30, in 2005 Mega Bloks, Inc. |
Dik lenta bilen rim aýna çüýşesi. | Roman glass juglet with vertical ribbing. |
Boersiň güýçli at we ýarag ulgamy. | The powerful horse and gun system of the Boers. |
Näzik gürledi. | Slim gulped. |
Bolýar, indi seni düzetmeli. | Well, now I have to correct you. |
Belki ýeterlik däl, ýöne takyk. | Perhaps insufficient, but exact. |
Agzynda çeňňek bar. | It is he that has the hook in his mouth. |
Size ýönekeý sözler aýdaryn. | I will say some simple orations to you. |
Heý, ýasama işe girýärsiňizmi? | Hey, are you going into the counterfeit-booze business? |
Her dynç güni sergeant. | Every weekend, sergeant. |
Bilesim gelýär! | I wanna know! |
Biz näme zyýan berdik? | And what harm have we done? |