Kannst du mir den Mist reichen? | Geturðu gefið mér þessi vitleysu? |
Ich schätze Ihren Rat. | Ég þakka ráðleggingar þínar. |
Es macht mehr Spaß als zu lernen. | Það er skemmtilegra en að læra. |
Du magst niemanden? | Þér líkar ekki við neinn? |
Lass mich raten. | Leyfðu mér að giska. |
Sie fand den Mann tot. | Hún fann manninn látinn. |
Wir verschwenden keine Zeit. | Við sóum ekki tíma. |
Ich will hier nicht sterben. | Ég vil ekki deyja hér. |
Möchtest du Fruchtsaft? | Langar þig í ávaxtasafa? |
Wer hat mir das geschrieben? | Hver skrifaði þetta á mig? |
Soll ich es gleich machen? | Ætti ég að gera það strax? |
Hast du einen Kalender? | Ertu með dagatal? |
Ich habe Angst vor Fledermäusen. | Ég er hræddur við leðurblökur. |
Tom kennt seine Mängel. | Tom þekkir galla sína. |
Ich glaube, du kennst Tom. | Ég held að þú þekkir Tom. |
Ich lasse dich nicht passieren. | Ég mun ekki hleypa þér framhjá. |
Du musst noch viel lernen. | Þú átt enn mikið eftir að læra. |
Du kannst mich jederzeit anrufen. | Þú getur hringt í mig hvenær sem er. |
Leider ist die Suppe nur warm. | Því miður er súpan bara volg. |
Da will sie unbedingt hin. | Hún vill endilega fara þangað. |
Er ist zum Verrat fähig. | Hann er fær um að svíkja. |
Dies ist ein Foto von meinem Haus. | Þetta er mynd af húsinu mínu. |
Wir werden etwas herausfinden. | Við finnum eitthvað út. |
Sie sprach in einem ruhigen Ton. | Hún talaði í rólegum tón. |
Ich gehe jeden Morgen einkaufen. | Ég fer að versla á hverjum morgni. |
Das kommt nur in Märchen vor... | Það gerist bara í ævintýrum... |
Okay, nicht übertreiben! | Allt í lagi, ekki ýkja! |
Ich kann nicht klar denken. | Ég get ekki hugsað skýrt. |
Alice sah den Hund nicht. | Alice sá ekki hundinn. |
Sie sprach ununterbrochen. | Hún talaði stanslaust. |
Wir müssen sofort anfangen. | Við verðum að byrja strax. |
Nächstes Mal komme ich früher. | Ég kem snemma næst. |
Er wird sich sehr bald erholen. | Hann mun jafna sig mjög fljótlega. |
Nach dem Sturm kommt die Ruhe. | Eftir storminn kemur lognið. |
Kann ich eine Tasse Tee haben? | Má ég fá mér tebolla? |
Tom hat Mary viel Geld gegeben. | Tom gaf Mary fullt af peningum. |
Wir wohnen in einer Altbauwohnung. | Við búum í gamalli íbúð. |
Trink etwas Tee. | Fáðu þér te. |
Kaninchen lieben Karotten. | Kanínur elska gulrætur. |
Sie fuhr mit dem Bus nach Chicago. | Hún fór til Chicago með rútu. |
Ein Bär trat auf mein Ohr. | Björn steig á eyrað á mér. |
Vielleicht haben Sie recht. | Kannski hefurðu rétt fyrir þér. |
Du musst zum Optiker gehen. | Þú þarft að fara til sjóntækjafræðings. |
Ich dankte Marie für ihre Hilfe. | Ég þakkaði Marie fyrir hjálpina. |
Bitte repariere mein Spielzeug. | Vinsamlegast lagaðu leikfangið mitt. |
Jetzt hält sie ihn auf Distanz. | Nú heldur hún honum í fjarlægð. |
Er sah sie und errötete. | Hann sá hana og roðnaði. |
Mach mir bitte eine Tasse Kaffee. | Gerðu mér kaffibolla, takk. |
Die Rolltreppe hielt abrupt an. | Rúllustiga stöðvaðist skyndilega. |
Ich möchte Lehrerin werden. | Mig langar að verða kennari. |
Das Gras muss geschnitten werden. | Það þarf að slá grasið. |
Aoi ist eine sehr gute Tänzerin. | Aoi er mjög góður dansari. |
Rinder grasen auf dem Gras. | Nautgripir beita á grasinu. |
Iss deine Suppe schweigend. | Borðaðu súpuna þína hljóðlega. |
Japan hat ein mildes Klima. | Í Japan er milt loftslag. |
Er rühmt sich seines Reichtums. | Hann státar af auðæfum sínum. |
Er ist ein mutiger Mensch. | Hann er hugrökk manneskja. |
Der Staat bin ich! | Ríkið er ég! |
Sie ersetzten Kohle durch Öl. | Þeir skiptu kolum út fyrir olíu. |
Hast du was heißes? | Áttu eitthvað heitt? |
Sie schluchzte die ganze Nacht. | Hún grét alla nóttina. |
Ich gehe spät in der Nacht. | Ég fer seint á kvöldin. |
2013 besuchte das Paar Südafrika. | Árið 2013 heimsóttu hjónin Suður-Afríku. |
HF 3 MHz / 100 m 30 MHz / 10 m. | HF 3 MHz/100 m 30 MHz/10 m. |
Das ist nett und süß. | Það er gott og sætt |
Paulus ist untreu. | Páll er ótrúr. |
Das ist eine gesunde Einstellung. | Það er heilbrigt viðhorf. |
Falscher Enkel? | Falsað barnabarn? |
Schweben wie ein Vogel. | Svífandi eins og fugl. |
Jede Rose hat Dornen. | Sérhver rós hefur þyrna. |