nativelib.net logo NativeLib de DEUTSCH

Persisch-Deutsch Online-Übersetzer

Beliebte Übersetzungen

این کلید را از کجا پیدا کردید؟Wo hast du diesen Schlüssel gefunden?
چه در شش، سپس در شصت.Was ist bei sechs, dann bei sechzig.
بچه خزیده توی اتاق.Das Kind kroch ins Zimmer.
من شک دارم که وکیل باشد.Ich bezweifle, dass er Anwalt ist.
آلیس در جلسه شرکت نکرد، نه؟Alice hat an dem Treffen nicht teilgenommen, oder?
در کافه به ما خوش گذشت.Wir hatten eine gute Zeit im Café.
صفحه کلید سوئیسی حرف ß را ندارد.Die Schweizer Tastatur hat den Buchstaben ß nicht.
الان داره کتاب میخونه مزاحمش نشویمEr liest jetzt ein Buch. Stören wir ihn nicht.
با من، ما قبلاً یکی دیگر داریم.Mit mir haben wir schon einen mehr.
این کتاب دو صفحه ندارد.Diesem Buch fehlen zwei Seiten.
نمی دانم چرا اینقدر عصبانی شد.Ich habe keine Ahnung, warum sie so wütend wurde.
برادرم از این مزخرفات مرد.Mein Bruder starb an diesem Bullshit.
سخنان او با تشویق پرشور روبرو شد.Seine Rede wurde mit begeistertem Applaus quittiert.
میشه بگید کلاس اول کجاست؟Können Sie mir sagen, wo das erste Klassenzimmer ist?
سپس روی همان تخت دراز کشید.Dann legte er sich auf dasselbe Bett.
او از ماجرا به من گفت.Er erzählte mir von dem Vorfall.
من در جلسه شرکت نکردمIch habe an der Besprechung nicht teilgenommen.
دید که احتمال دارد باران ببارد.Er sah, dass es wahrscheinlich regnen würde.
من هرگز زیست شناسی را دوست نداشتم.Ich mochte Biologie nie.
سطح قله های یک سیگنال همگام.Der Pegel der Spitzen eines Synchronisationssignals.
نشان فعلی یک مشعل طلای جواهری است.Das aktuelle Abzeichen ist eine juwelenbesetzte goldene Fackel.
تعریف نسبت به batsman است.Die Definition bezieht sich auf den Schlagmann.
سال تحصیلی به ترم تقسیم می شود.Das Schuljahr ist in Semester unterteilt.
مشکل از زبان های غیر اروپایی است.Das Problem tritt bei außereuropäischen Sprachen auf.
میدان محل ملاقات شاه و مردم بود.Auf dem Maidan trafen sich der Schah und das Volk.
مردان زیر استاد بزرگ بوده اند.Die folgenden Männer waren Großmeister.
همه کنیزها نمی توانستند صیغه شوند.Nicht alle Sklavinnen konnten Konkubinen werden.
باد تغییر در این قاره می وزد.Der Wind der Veränderung weht durch diesen Kontinent.
علت پارازیتوز هذیانی ناشناخته است.Die Ursache der wahnhaften Parasitose ist unbekannt.
نشان عضویت کلید طلایی است.Das Abzeichen der Mitgliedschaft ist der goldene Schlüssel.
Meze در سراسر خاورمیانه محبوب است.Meze ist im gesamten Nahen Osten beliebt.
نام و شکل شرط آگاهی است.Name und Form sind Bedingungen für Bewusstsein.
او توسط شرکت کشتی سازی تامپا، Inc.Er wurde von der Tampa Shipbuilding Company, Inc. auf Kiel gelegt.
استس یک تحلیلگر ارشد جونگی است.Estés ist ein zertifizierter Senior Jungian Analyst.
این حرکت نتیجه چندین عامل بود.Der Umzug war das Ergebnis mehrerer Faktoren.
بالاترین خیر در همه امور عمل چیست؟Was ist das höchste Gut in allen Angelegenheiten des Handelns?
فعلا نگران دستورات نباشید.Machen Sie sich vorerst keine Sorgen um die Befehle.
مدیریت جامعه و مسابقات همگن.Community Curation und homogene Wettbewerbe.
اما آنها هرگز نمی دانستند، البته.Aber sie hätten es natürlich nie erfahren.
دو انتخاب برای سال مالی وجود دارد.Für das Geschäftsjahr gibt es zwei Möglichkeiten.
باز هم از این سوال کاملاً پرت شدم.Auch diese Frage hat mich total umgehauen.
پرچم اولین سپاه، ارتش تنسی.Flagge des Ersten Korps, Armee von Tennessee.
جنگلداری نیز منبع درآمد مهمی است.Die Forstwirtschaft ist auch eine wichtige Einnahmequelle.
هفت شیپور جریکو، 1896 و 1902.Die sieben Posaunen von Jericho, 1896 und 1902. Der
در 24 سپتامبر 2018، قاضی ریچارد ج.Am 24. September 2018 wies Richter Richard J. Leon die verfassungsrechtliche Anfechtung des EFF gegen SESTA wegen mangelnder Stellung zurück.
پنجره رنگی، بازوی جنوبی گذرگاه.Buntglasfenster, Südarm des Querschiffs.
تراورس مشاور تولید بود.Travers war ein Berater der Produktion.
لاکس و شوهرش هر دو کاتولیک بودند.Sowohl Lacks als auch ihr Ehemann waren katholisch.
چرخه کاری در مقیاس فوق العاده است.Der Zyklus ist ein Werk von außergewöhnlichem Umfang.
Tippmann TiPX نسل دوم تپانچه است.Der Tippmann TiPX ist die zweite Generation der Pistole.
مکرون از حامیان قانون الخمری است.Macron ist ein Befürworter des El Khomri-Gesetzes.
دولت محلی در سنت کیتس و نویس.Kommunalverwaltung in St. Kitts und Nevis.
این یک ادعای جدی علیه یک پزشک بود.Es war eine schwerwiegende Anschuldigung gegen einen Arzt.
ای آگاه به فقر و تنگدستی من!O wer sich meiner Armut und Armut bewusst ist!
صحنه ایتالیا در قرن شانزدهم است.Schauplatz ist Italien im 16. Jahrhundert.
انگشت حلقه چپ و راست یک فرد.Linker und rechter Ringfinger derselben Person.
بری از وضعیت کلبه ناامید شده است.Barry ist frustriert über den Zustand der Hütte.
بدترین شاهدDer schlechteste Zeuge aller Zeiten.
استخر شنا در Fairmont St Andrews.Das Schwimmbad im Fairmont St Andrews.
ما باید ترخیصش را تضمین کنیم.Wir müssen ihre Entlassung sichern.
این مقایسه منصفانه ای نیست.Das ist kein fairer Vergleich.
یه جورایی کم به نظر میادScheint irgendwie niedrig.
جسی، شب شانسی داشتی؟Jesse, hattest du eine glückliche Nacht?
هیچ عارضه بدی ندارید، آقایان؟Keine negativen Auswirkungen, meine Herren?
من سلیقه کم دارمIch habe einen schlechten Geschmack.
با پای میز جمجمه اش را له کردم.Ich zerdrückte seinen Schädel mit einem Tischbein.
من به آن اختصاص داده شده است.Ich widme mich dem.
حساب هایی با نام جعلیKonten unter einem falschen Namen.
چان، من او را می‌پرستم.Chan, ich verehre ihn, tho.
پایدار، پسر پیر، ثابت.»Beständig, alter Junge, fest.


Andere Übersetzer