nativelib.net logo NativeLib en ENGLISH

Bosnian-English translator online

Translator: Bosnian - English

The Bosnian-English online translator is a useful tool for anyone looking to translate text from Bosnian to English or vice versa. This translator allows for quick and accurate translations, making it a popular choice for individuals and businesses alike.

One of the key features of the Bosnian-English online translator is its ability to accurately translate complex sentences and phrases. Bosnian is a language with complex grammar rules and a rich vocabulary, which can make it difficult for non-native speakers to translate accurately. However, the Bosnian-English online translator is able to take into account the context of the text and provide accurate translations that preserve the original meaning of the text.

Another feature of the Bosnian-English online translator is its user-friendly interface. Users simply need to input the text they wish to translate and the translator will quickly provide an accurate translation. The translator also offers suggestions for alternative translations and allows users to choose the best option for their needs.

In terms of translating from Bosnian to English, there are some unique challenges that the translator must take into account. For example, Bosnian uses a modified version of the Latin alphabet, which includes letters with diacritical marks such as "č", "ć", "ž", and "š". These letters can change the pronunciation and meaning of words, and it is important for the translator to accurately reflect these differences in the translation.

Another challenge in translating from Bosnian to English is the use of idiomatic expressions and regional variations. Bosnian is a language with many regional dialects, and some expressions may not have direct equivalents in English. In these cases, the translator must use their knowledge of both languages and cultures to provide the most accurate translation possible.

Overall, the Bosnian-English online translator is a valuable tool for anyone looking to communicate across language barriers. Its accurate translations, user-friendly interface, and ability to handle complex grammar and vocabulary make it a popular choice for individuals and businesses alike. Whether you're translating a document, email, or website, the Bosnian-English online translator is a reliable and efficient option for all your translation needs.

Bosnian

Bosnian is a fascinating language spoken by approximately 2.5 million people primarily in Bosnia and Herzegovina. It is also spoken in Serbia, Croatia, Montenegro, and other parts of the world where Bosnian communities have settled.

Bosnian is a South Slavic language and is very similar to Serbian and Croatian. In fact, some people consider Bosnian, Serbian, and Croatian to be the same language with different dialects. However, Bosnian has its own unique features and vocabulary that set it apart from the other two.

One interesting feature of Bosnian is its use of the Latin script. Unlike Serbian and Croatian, which use both the Latin and Cyrillic scripts, Bosnian exclusively uses the Latin script. This is due to the influence of the Austro-Hungarian Empire, which ruled Bosnia and Herzegovina from 1878 to 1918.

Another unique aspect of Bosnian is its vocabulary. Due to its history and location, Bosnian has been influenced by many different cultures and languages. For example, Bosnian has borrowed words from Turkish, Arabic, Persian, and German, among others. This makes Bosnian a very rich and diverse language.

Bosnian is also known for its complex grammar. It has seven cases and three grammatical genders (masculine, feminine, and neuter), which can make it difficult for non-native speakers to learn. However, this complexity also allows for great flexibility in sentence structure and word order.

In terms of pronunciation, Bosnian has some unique sounds that can be challenging for non-native speakers. For example, the letter "č" is pronounced like "ch" in English, while "ć" is pronounced like "tch". The letter "ž" is pronounced like the "s" in "pleasure", and "š" is pronounced like the "sh" in "shoe".

Despite its challenges, learning Bosnian can be a rewarding experience. It allows you to communicate with people from Bosnia and Herzegovina and gain a deeper understanding of their culture and history. Plus, with its unique features and vocabulary, Bosnian is a language that is sure to captivate and intrigue anyone who studies it.

English

English is one of the most widely spoken languages in the world, with over 1.5 billion speakers worldwide. It is the official language of over 50 countries and is also used as a second language in many others. English is a West Germanic language that has evolved over the centuries, incorporating elements from other languages and cultures.

One of the most unique features of English is its vast vocabulary. It is estimated that there are over 170,000 words in current use in the English language, with new words being added all the time. This rich vocabulary allows for great nuance and precision in communication, but can also make English a challenging language to learn.

English is also known for its complex grammar rules. It has a variety of tenses, moods, and voices, and can be quite flexible in sentence structure. However, this flexibility can also make English confusing for non-native speakers, as word order and sentence structure can vary greatly depending on context and emphasis.

One of the most notable characteristics of English is its global influence. Due to the historical influence of the British Empire and the dominance of the United States in the 20th century, English has become the lingua franca of international business, diplomacy, and culture. This has led to the development of many varieties of English, including American English, British English, and Australian English, among others.

In terms of pronunciation, English can also be challenging for non-native speakers due to its many irregularities and exceptions. For example, the letter "c" can be pronounced like an "s" in "cent" or like a "k" in "cat", and the letter "g" can be pronounced like a "j" in "gem" or like a "g" in "go".

Despite its challenges, English remains a popular language to learn for people all over the world. Its widespread use and cultural influence make it a valuable tool for communication and global understanding. Whether you're studying English for business, travel, or personal enrichment, there is always something new and interesting to discover about this fascinating language.

Popular translations

Galebovi rone u more.Seagulls dive into the sea.
Da, pomoći mi je težak zadatak.Yes, helping me is a difficult task.
Upoznala je svog ujaka.She met her uncle.
Lice mu se razvedri.His face brightened.
Vjerujem da sam u pravu.I believe that I am right.
Dinosaurusi su odavno izumrli.Dinosaurs died out a long time ago.
Koju veličinu kacige nosite?What helmet size do you wear?
Morate se pridržavati zakona.You must keep the law.
John je napravio policu za knjige.John made a bookshelf.
I kad pričaš sa mnom, skini šešir.And when you talk to me, take off your hat.
Gdje je naučio talijanski?Where did he learn Italian?
Ima mnogo prednosti.He has many advantages.
Brzo je savladao ruski.He quickly mastered Russian.
Molim te izvuci me odavde!Please get me out of here!
Njegova priča nas je nasmijala.His story made us laugh.
Prestao sam da pušim i pijem.I quit smoking and drinking.
Trava ne raste na slanoj močvari.Grass does not grow on a salt marsh.
Moj djed je iz Osake.My grandfather is from Osaka.
Prošle godine sam bio u Kini.Last year I was in China.
Visok sam skoro 180 centimetara.I am almost 180 centimeters tall.
Mogu plivati ​​preko rijeke.I can swim across the river.
Šešir mi je jako mali.The hat is very small for me.
Zatvorite vrata - propuh!Close the door - draft!
On je duplo stariji od mene.He is twice my age.
Po rođenju je Italijan.He is Italian by birth.
Neprijatelj je napadao cijeli dan.The enemy attacked all day.
Gdje biste željeli ići za vikend?Where would you like to go on the weekend?
Na kraju večere je popila kafu.At the end of dinner she drank coffee.
Uzeo je med umjesto šećera.He took honey instead of sugar.
Da li često imate glavobolje?Do you often have headaches?
Nije ga dirnula priča.He was not moved by the story.
Pročitajte što više knjiga.Read as many books as possible.
Kupio je novi par rukavica.He bought a new pair of gloves.
Možda će ona doći.Perhaps she will come.
Imate li auto?Do you have a car?
Ima li ovdje puno snijega zimi?Is there a lot of snow here in winter?
Znam ga samo po prezimenu.I only know him by his last name.
Tada sam još bila beba.At that time I was still a baby.
Nijedan pretraživač nije bezbedan.No browser is safe.
Voleo bih isto, ali lakše.I would like the same, but lighter.
Oni se strastveno vole.They love each other passionately.
Ovo oružje je bez municije.This weapon is without ammo.
Dobila je to što je kasnila.She got it for coming late.
Tušira se prije doručka.She takes a shower before breakfast.
Ben je trčao 100 metara sa Carlom.Ben ran the 100m with Carl.
Počeo sam da čitam knjigu.I started reading the book.
Moje ime je Wang Jiaming.My name is Wang Jiaming.
Pogledaj me ako imaš vremena.Look to me if you have time.
Aerodrom je počeo sa radom 1968.The airport commenced operations in 1968.
Gò Vấp je okrug grada Ho Ši Mina.Gò Vấp is a district of Ho Chi Minh City.
DITA standard održava OASIS.The DITA standard is maintained by OASIS.
Kampus Longueuil osnovan je 1989.The Longueuil Campus was founded in 1989.
Ovaj članak o entomologu je stub.This article about an entomologist is a stub.
Kagu pozivi su opisani kao čudni.Kagu calls have been described as strange.
Ovaj članak o medojedu je stub.This article about a honeyeater is a stub.
Tehnologija je na čelu kompanije.Technology is at the forefront of the company.
Nisu dokazane interakcije in vivo.No interactions have been demonstrated in vivo.
Molim vas, sedite. Please, take a seat.
Zaista veoma bolestan.Very ill indeed.
Preslatki par!The adorable couple!
Nevolja u normalnoj kafani!Trouble at the Normal Tavern!
Privatna zaštitarska firma,Private security firm,
Oh, dušo, tako si čvrsto spavala.Oh, honey, you were sleeping so soundly.
Nije bilo neprijatno.It was not unpleasant.
Osećam se loše.I feel badly.
Fiktivni detektiv.Fictitious Detective.
Uzmi sudski nalog.Get a court order.
Ali smanjenje štete.But harm reduction.
Da li ste pouzdani?Are you trustworthy?
Kome si ga dao?Who did you give it to?


Other translators