Онлайн-перекладачі стали незамінними інструментами для людей, які мають потребу в перекладі текстів на інші мови. Один з таких перекладачів - Словенська-Українська, що надає можливість швидко і ефективно перекладати тексти з словенської мови на українську.
Цей онлайн-перекладач володіє великою кількістю корисних функцій, які дозволяють користувачам перекладати тексти будь-якої складності. Серед них - автоматичне визначення мови вихідного тексту, використання технологій машинного навчання для досягнення найкращих результатів перекладу, можливість вибору додаткових опцій для вдосконалення перекладу і багато іншого.
Однією з переваг цього перекладача є його швидкість та точність. Складні тексти перекладаються відносно швидко, а результати перекладу часто надзвичайно точні. Більш того, користувачі можуть легко налаштувати параметри перекладача, щоб отримати результати, які найкраще відповідають їх потребам.
Словенська мова досить складна, має багато граматичних відмінностей та специфічних конструкцій. Тому перекладачі з словенської мови на українську мають велике значення для тих, хто планує подорожувати або працювати з людьми з Словенії.
Застосування цього перекладача може стати надзвичайно корисним для людей, які шукають швидкий та ефективний спосіб перекладу текстів зі словенської мови на українську. В
Словенська – це захоплююча мова, якою розмовляють близько 2,5 мільйонів людей у всьому світі. Це офіційна мова Словенії, прекрасної країни в Центральній Європі, відомої своїми приголомшливими ландшафтами, багатою історією та яскравою культурою.
Однією з цікавих речей словенської мови є її унікальний алфавіт, який складається з 25 літер, включаючи три додаткові літери, яких немає в англійському алфавіті. Ці літери — č, š і ž, і вони позначають різні звуки, які часто вживаються в словенській мові.
Словенська мова є слов'янською, і тому вона має багато подібностей з іншими слов'янськими мовами, такими як російська, польська та чеська. Проте вона також має багато унікальних рис, які відрізняють її від інших слов’янських мов.
Наприклад, словенська мова має подвійне граматичне число, що означає, що іменники, дієслова та прикметники можуть мати однину, множину або подвійну залежно від того, чи стосуються вони одного, двох чи кількох об’єктів чи людей. Ця функція недоступна в багатьох інших мовах, і може знадобитися деякий час, щоб звикнути до неї.
Словенська мова також має багату літературну традицію з історією письмових творів, що сягають 16 століття. Багато видатних словенських письменників, таких як Іван Цанкар і Франс Прешерен, протягом багатьох років допомагали формувати словенську мову та культуру.
Окрім того, що словенська є офіційною мовою Словенії, нею також розмовляють меншини в Італії, Австрії та Угорщині. Таким чином, протягом багатьох років на неї вплинули інші мови та культури, що робить її справді унікальною та динамічною мовою.
Вивчення словенської може бути складним, але корисним досвідом. Незалежно від того, чи хочете ви дослідити прекрасну сільську місцевість Словенії, заглибитися в її багату культурну історію чи просто розширити свій лінгвістичний кругозір, словенська мова — це мова, яка варта зусиль.
Українська – це чарівна мова, якою розмовляють приблизно 40 мільйонів людей у всьому світі. Це офіційна мова України, де нею розмовляє більшість населення, але нею розмовляють також українські громади в багатьох інших країнах, зокрема в Канаді, США та Австралії.
Однією з унікальних особливостей української мови є використання нею кириличного алфавіту, який складається з 33 літер. До алфавіту входять літери, які не використовуються в англійській мові, наприклад і, ї та є. Використання цих літер разом із складною граматикою та словниковим запасом мови може зробити українську мову складною для вивчення англомовними.
Незважаючи на труднощі, вивчення української може бути корисним досвідом. Мова має багату літературну традицію, з такими відомими літературними творами, як «Тарас Бульба» Миколи Гоголя та «Лісова пісня» Лесі Українки. Українські народні пісні, відомі як колядки та щедрівки, також є важливою частиною культурної спадщини країни.
Окрім літератури та музики, українська кухня також є важливою частиною культури країни. Такі страви, як борщ, вареники (вареники), голубці (голубці) популярні в Україні, а також завоювали популярність в інших країнах.
Загалом, українська мова є захоплюючою та складною мовою, яка відкриває вікно в багату культуру та історію України. Незалежно від того, чи цікавитеся ви літературою, музикою чи їжею, вивчення української може поглибити ваше розуміння та цінування цієї унікальної та яскравої мови.
Mama me je prekratko ostrigla. | Мама підстригла мене занадто коротко. |
Ne morem več piti. | Не можу більше пити. |
Galoše so nepremočljive. | Калоші водонепроникні. |
Zlahka vas zamoti. | Ти легко відволікаєшся. |
Suha drva hitro gorijo. | Сухе дерево швидко горить. |
Pomočnik je dobil denar. | Помічник отримав гроші. |
Sploh mu ne verjamem. | Я взагалі йому не вірю. |
Tom je Mary povedal slabo novico. | Том розповів Мері погані новини. |
Kaj si delal takrat? | Що ви тоді робили? |
Ne pozabite nam pisati. | Не забудьте нам написати. |
Imeli smo tajni sestanek. | Ми мали таємну зустріч. |
Učitelj sedi na stolu. | Вчитель сидить на стільці. |
Upa, da bo postal astronavt. | Він сподівається стати астронавтом. |
Posodil ti bom svoj zvezek. | Я позичу тобі свій блокнот. |
Upam, da bom uspel preživeti. | Сподіваюся, що я зумію звести кінці з кінцями. |
Maurice Ravel je imel lepo kolo. | У Моріса Равеля був гарний велосипед. |
Podarila mi je čudovito lutko. | Вона дала мені гарну ляльку. |
Ta starejši par nima otrok. | Ця літня пара не має дітей. |
Padel je v globok spanec. | Він заснув безпробудним сном. |
Naj vas ne bo strah, ni kaj! | Не бійся, нічого страшного! |
Pande so lepe živali. | Панди – красиві тварини. |
Slučajno sem jo videl na avtobusu. | Я випадково побачив її в автобусі. |
Pokliči me, ko prideš. | Подзвони мені, як приїдеш. |
Obljubil sem si, da bom bral več. | Я пообіцяв собі читати більше. |
Ko bi le imel ta problem! | Якби я мала лише цю проблему! |
Ustvarite ljubezen, ne vojne. | Створюйте кохання, не війну. |
Bil je lep, sončen dan. | Був чудовий сонячний день. |
K temu ni hotel ničesar dodati. | Він відмовився щось додати до цього. |
Jaz nisem nič kriv. | Я ні в чому не винний. |
Dvignila se je na prste. | Вона підвелася навшпиньки. |
Jiro hoče piti kokakolo. | Дзиро хоче випити кока-коли. |
Koliko pisal ima? | Скільки у неї ручок? |
Kdaj ste se vrnili iz Londona? | Коли ви повернулися із Лондона? |
Vedno več ljudi je ponudilo pomoč. | Дедалі більше людей пропонувало допомогу. |
Mogoče kontaktne leče? | Контактні лінзи можна? |
Z eno besedo je pesnik. | Він одним словом, поет. |
Sporoči mi, če kaj potrebuješ. | Дай мені знати, якщо тобі щось знадобиться. |
Helikopter je lebdel nad glavami. | Вертоліт завис над головою. |
Všeč so ji druga dekleta. | Їй подобаються інші дівчата. |
Ne izkoriščajte slabosti drugih. | Не треба скористатися слабкостями інших. |
Popolnoma me spravlja ob pamet. | Вона зовсім зводить мене з розуму. |
Učenci niso poslušali učitelja. | Учні не послухалися вчителя. |
Kaj je vaš glavni vir navdiha? | У чому ваше головне джерело натхнення? |
Ves čas pišem članke. | Я постійно пишу статті. |
Vpreži vole v plug. | Запряги волів у плуг. |
Mary se zanima za politiko. | Мері цікавить політика. |
Boste spali v spalnici za goste? | Ти спатимеш у спальні для гостей? |
Portret grofice Chambord, 1846. | Портрет графині Шамбор, 1846 рік. |
Drugi del je maša vernikov. | Друга частина – Меса за вірних. |
Meni se je to zdelo logično! | Мені це здавалося логічним! |
In če sem, to ni trajalo dolgo. | І якщо я це зробив, це тривало недовго. |
Zakaj mislite, da vam to odmeva? | Як ви думаєте, чому це вас резонує? |
Najlepša hvala. | Дуже дякую. |
Seveda jih je nekaj, ki izstopajo. | Звичайно, є деякі, які виділяються. |
Opisanih je več družin kopul. | Описано кілька сімейств копул. |
Točno do konca sezone AFL 2018. | Точно до кінця сезону AFL 2018 року. |
Taiga je glavni protagonist igre. | Тайга - головний герой гри. |
Ti običajno izginejo po 6-7 dneh. | Зазвичай вони зменшуються через 6-7 днів. |
Prirejeno po notah AllMusic in 21. | Адаптовано до AllMusic та 21-х вкладишів. |
ja. prišel je mimo mene. | Так. воно пройшло повз мене. |
Trden načrt. | Суцільний план. |
Odštejte ljubezen, dodajte jezo. | Відніміть любов, додайте гнів. |
Redni razmazani intervali. | Регулярні інтервали змазування. |
Ne, mislil sem nezvest Amy. | Ні, я мав на увазі нелояльність до Емі. |
Zavarujmo ga. | Давайте забезпечимо його. |
Imam (imam) vitko telo. | У мене (у мене) струнке тіло. |
Bil je čeden. | Він був гарний. |
Obsedel ga je hudič. | Його одержив диявол. |
Ni me briga. | Мені байдуже. |
Vsi se pomirite! | Всі заспокойтесь! |