Онлайн-перекладач Турецька-Українська є корисним інструментом для тих, хто потребує швидкого і точного перекладу з турецької мови на українську мову. Цей перекладач може бути корисним для студентів, бізнесменів та туристів, які шукають швидкий і зручний спосіб зрозуміти турецьку мову.
Один з головних переваг цього перекладача полягає в тому, що він може перекласти текст з турецької мови на українську мову, без необхідності вручну вводити кожне слово. Це робить процес перекладу швидким та ефективним, що зекономить час та зусилля.
Також, цей перекладач здатен перекладати не тільки окремі слова, але і фрази та речення. Він використовує передові технології машинного навчання та штучного інтелекту, що дозволяє забезпечити високу точність перекладу.
Однак, необхідно пам'ятати, що перекладачі на даний момент не можуть замінити людську мовну культуру та емоції. Вони можуть бути корисні для перекладу загальних інформаційних матеріалів, але для перекладу більш складних та емоційних текстів, краще звернутися до людських перекладачів.
Загалом, онлайн-перекладач Турецька-Українська є корисним інструментом для швидкого та зручного перекладу з турецької мови на українську мову. Це може бути корисним для будь-якої людини, яка знаходиться у ситуації, коли необхідно зрозуміти турецьку мову, але не володіє нею достатньо добре.
Турецька мова - це одна з найбільш різноманітних та цікавих мов світу. Ця мова є офіційною мовою Туреччини та однією з двох офіційних мов Кіпру. Загалом, турецька мова має близько 70 мільйонів носіїв, які розкидані по всьому світу.
Історія турецької мови досить цікава та різноманітна. Перші документи, написані турецькою мовою, датуються IX століттям, коли турки перетворилися на могутню імперію. З того часу турецька мова зазнала значних змін та еволюцій.
Сама мова є частиною тюркської мовної групи, яка включає в себе близько 30 мов, з яких більшість говорять у країнах, що знаходяться на території колишнього СРСР. Ця мовна група була створена більше 1000 років тому.
Одна з найбільших особливостей турецької мови полягає в тому, що вона є агглютинаційною мовою. Це означає, що слова можуть бути дуже довгими та складними, оскільки до них додаються префікси та суфікси, що змінюють їх значення. Це також робить турецьку мову досить логічною та послідовною, але дещо складною для тих, хто ще не вивчив її.
Турецька мова має багато діалектів та варіантів. Найбільш розповсюдженими діалектами є стамбульський діалект та анатолійський діалект, який використовується в більшості регіонів Туреччини.
Українська мова - це мова, яка має важливе місце в історії та культурі України. Вона є державною мовою країни та має більше 47 мільйонів носіїв, які говорять не тільки в Україні, а й в інших країнах світу.
Історія української мови сягає багатьох століть назад, до часів Київської Русі. З тих пір вона зазнала багатьох змін та еволюцій. Сучасна українська мова має багату лексику, граматику та фонетику, що дозволяє їй бути різноманітною та виразною.
Однією з найбільших особливостей української мови є багатий архаїзм. Це означає, що українська мова зберігає багато стародавніх слів та висловів, які були використані в давні часи. Такі слова, як "князь", "богатир", "козак" та "хорунжий", є прикладом архаїчної лексики, яка збереглася в українській мові до сьогоднішнього дня.
Українська мова має багато діалектів та говорів. Найбільш розповсюдженими діалектами є галицький та київський діалекти. Кожен діалект має свої особливості вимови, лексики та граматики, що робить українську мову дуже різноманітною та цікавою.
Bu onun fikri değil, benim! | Це не його ідея, це моя! |
Derhal buradan çıkın! | Вийди звідси негайно! |
Eve geç döndü. | Він пізно повернувся додому. |
Köprüyü geçerken nehre baktı. | Перейшовши міст, він глянув униз на річку. |
Döndüğümde bisiklet gitmişti. | Коли я повернувся, велосипеда вже не було. |
Sık sık bu nehirde yüzerdi. | Він раніше часто плавав у цій річці. |
Olgun bir yaşta öldü. | Він помер у глибокій старості. |
Başarılı olacağınıza inanıyorum. | Я вірю, що ви досягнете успіху. |
Fantastik görünüyorsun. | Ти виглядаєш фантастично. |
Bunun hakkında konuşmayalım. | Не говоритимемо про це. |
Kendime bir ortak buldum. | Я знайшов собі партнера. |
İyi bir avukata ihtiyacı var. | Тому потрібний хороший юрист. |
Tom kesinlikle övgüyü hak ediyor. | Том безсумнівно заслуговує на похвалу. |
Dün ders çalışmamalıydım. | Я не мусив вчитися вчора. |
Bütün günü sahilde geçirdik. | Ми провели на пляжі цілий день. |
Bunu tekrar edebilir misin? | Чи не могли б ви повторити це? |
Bu kitabı okumak iyi bir fikir. | Прочитати цю книгу – гарна ідея. |
biraz hastayım | Мені трохи погано. |
Bisiklete binebilirim. | Я вмію їздити на велосипеді. |
Onunla bulusmak istiyorum. | Я хотів би зустрітися з нею. |
Bırak ellerime düşsün! | Нехай тільки впаде в мої руки! |
Kiralık bir daire arıyorum. | Я шукаю орендовану квартиру. |
O eski köprüyü geçmek tehlikeli. | Переходити через той старий міст небезпечно. |
Kabızlıktan muzdarip misiniz? | Ви страждаєте від запорів? |
Bir uçurumun kenarında durduk. | Ми стояли на краю урвища. |
Benden hızlı koşuyor. | Він біжить швидше за мене. |
yağmuru sever misin | Адже ти любиш дощ? |
Çocuklarınıza karşı nazik olun! | Будьте ласкаві до своїх дітей! |
Acıktıysanız, yiyin. | Якщо Ви голодні, тоді поїжте. |
Marilyn Monroe 33 yıl önce öldü. | Мерилін Монро померла 33 роки тому. |
Tatmak için tuz ekleyin! | Сіль додавайте до смаку! |
Bu filmi kaç kez gördün? | Скільки разів ти бачив цей фільм? |
Ana dili Fransızcadır. | Її рідна мова французька. |
Kanepeye uzanabilir miyim? | Чи можу я лягти на диван? |
Kaç kilo alabilirim? | Скільки кілограмів я можу взяти? |
Bunu sırf meraktan yaptı. | Він зробив це просто з цікавості. |
Benimkine benzer bir plan önerdi. | Він запропонував план, схожий на мій. |
Söylenti yalan çıktı. | Чутка виявилася хибною. |
Hiç kitap yazdın mı? | Ви колись писали книгу? |
O da bilgi ve deneyime sahiptir. | У нього також є знання та досвід. |
Sol bacağım uyuşmuş. | Моя ліва нога оніміла. |
İşçilerin çoğu sendikalarda. | Більшість працівників перебувають у профспілках. |
Sevilmek istiyorsan - sev! | Якщо хочеш бути коханим – кохай! |
Dün geç döndü. | Вчора він повернувся пізно. |
Bu mağazada defter satıyorlar mı? | Чи продають у цьому магазині зошити? |
Her sabah duş alır. | Вона щоранку приймає душ. |
Ülke tarihinin en popüleri. | Найпопулярніший в історії країни. |
İlk Paligsahan başarılı oldu. | Перший Paligsahan виявився успішним. |
1950 İç Güvenlik Yasası, 64 Stat. | Закон про внутрішню безпеку 1950 р., 64 стат. |
Yapısöküm felsefi bir teoridir. | Деконструкція – це філософська теорія. |
Takım yemeğimiz var | У нас командний обід |
Geçmişte ne olduysa önemli değil. | Те, що сталося в минулому, не має значення. |
Kadın, güzel bir dev olan Gerðr. | Жінка - Герр, прекрасна велетень. |
Konferanstan üç asil üye ayrıldı. | Три повноправних члена вийшли з конференції. |
Strip genelinde sokak ön görünümü. | Вид на вулицю спереду з усієї смуги. |
İki kadının kocası olan baba öldü. | Батько – чоловік двох дружин – помер. |
Başlangıçta, üç fırıncı maskottu. | Спочатку троє пекарів були талісманами. |
Sağda görüntü mavi renktir. | Праворуч відображається колір vista blue. |
İkisini de aldatmak daha mı iyi? | Чи краще було обдурити їх обох? |
Çok keyifli servis. | Дуже приємне обслуговування. |
Gerçekten lezzetli. | Дійсно смачно. |
Uygun görünüyor. | Здається доречним. |
Oldukça zekice, gerçekten. | Досить геніальний, справді. |
asla kaynaklarınızı açıklamayın. | ніколи не розкривайте свої джерела. |
Sadece normal olanlar. | Тільки звичайні. |
Başka bir konuşma mı yapacak? | Він збирається виступити з черговою промовою? |
Kuşkusuz başka bir köylü oyunu. | Ще одна селянська хитрість, без сумніву. |
Seni anlamıyorum | Я вас не розумію. |
Bu yaz sıcak geçecek. | Цього літа буде спекотно. |
Çocuk dün anaokulundan çıktı. | Дитина вчора вирвалася з дитячого садка. |