Мо якдигарро мефаҳмем. | Biz bir-birimizni tushunamiz. |
Ман ҳамон свитерии туро харидаам. | Men sizniki kabi kozokni sotib oldim. |
Яке аз мо билет харида метавонад. | Bizdan birimiz chipta sotib olishimiz mumkin. |
Дар ин бора ба касе нагӯед! | Bu haqda hech kimga aytmang! |
Шумо дар хатари ҷиддӣ қарор доред. | Siz jiddiy xavf ostidasiz. |
Пагоҳ кунед. | Ertaga qiling. |
Онҳо ҳасад хоҳанд бурд. | Ular hasad qiladilar. |
Май ҳаштодсола. | Sakson yoshda vino. |
Дар ин ҷо сахтгирӣ номувофиқ аст. | Qattiqlik bu erda mos emas. |
Ман каме банд ҳастам, Том. | Men biroz bandman, Tom. |
Кош ман бале гуфта метавонистам. | Ha, deb aytishni istardim. |
Ман мехоҳам, ки шумо хобед. | Men yotishingni xohlayman. |
Ман ба ин кор шавқ надоштам. | Meni bu ish qiziqtirmasdi. |
Ман сумкаро ба Кен баргардондам. | Men sumkani Kenga qaytarib berdim. |
Инҳоро фаромӯш накунед. | Bularni unutmang. |
Том ҷевонро бодиққат кушод. | Tom tortmasini ehtiyotkorlik bilan ochdi. |
Ташаккур ба шумо барои ғамхорӣ. | Xavotiringiz uchun rahmat. |
Вай аз Том хеле ҷавонтар аст. | U Tomdan ancha yoshroq. |
Ӯ ба мо стейкҳо фармуд. | U bizga biftek buyurdi. |
Корҳои аблаҳона накунед. | Ahmoqona ishlarni qilmang. |
Инро фаҳмидан хеле осон аст. | Buni tushunish juda oson. |
Ду сар беҳтар аз як сар аст. | Ikki bosh bittadan yaxshiroqdir. |
Ман мехоҳам фаронсавӣ гап занам. | Men frantsuz tilida gaplashmoqchiman. |
Боз ва боз тарҷума кунед! | Qayta-qayta tarjima qiling! |
Ӯ мехоҳад, ки ҷудо шавад. | U ajrashmoqchi. |
Зиндагии оддию хоксорона дошт. | U oddiy, kamtarin hayot kechirdi. |
Барои ҳеҷ чиз дар зиндагӣ! | Hayotda hech narsa uchun! |
Онҳо ҳар рӯз дер мемонданд. | Ular har kuni kechikishardi. |
Лутфан, ворид шавед. | Iltimos, kiring. |
Қариб ҳамаи сагҳо зиндаанд. | Deyarli barcha itlar tirik. |
Ман медонистам, ки ту меоӣ. | Kelishingizni bilardim. |
Оё онҳо қобили истифодаанд? | Ulardan foydalanish mumkinmi? |
Ман ин корро мекунам. | Men buni qilmoqchiman. |
Мо захираи хеле маҳдуд дорем. | Bizda juda cheklangan zaxira mavjud. |
Ман аз хонаи навам шодам. | Yangi uyimdan mamnunman. |
Суханони у хамаро ханда карданд. | Uning so‘zlari hammani kuldirdi. |
Набераам писари писарам аст. | Mening nabiram o‘g‘limning o‘g‘li. |
Аз ҳуҷраи худ равед. | Xonangizdan chiqing. |
Ҳавопаймо ба замин афтид. | Samolyot pastga tushdi. |
Вай ин корро боз кард. | U yana shunday qildi. |
Хабари бад зуд паҳн мешавад. | Yomon yangiliklar tez tarqaladi. |
Майк ҳамеша сард аст. | Mayk har doim salqin. |
Вай саволи хеле хуб дод. | U juda yaxshi savol berdi. |
Ӯ ҳамчун шоири бузург машҳур аст. | U buyuk shoir sifatida tanilgan. |
Мо ҳеҷ чизи ғайриоддӣ надидем. | Biz g‘ayrioddiy narsani ko‘rmadik. |
Духтараш пухта наметавонад. | Qizi ovqat pishirolmaydi. |
Нархи кулоҳ аз пальто камтар аст. | Shlyapaning narxi paltodan arzonroq. |
Номи китоб бояд дар курсив бошад. | Kitob nomi kursiv bilan yozilishi kerak. |
Шумо бояд ғизои худро хуб хоидан. | Siz ovqatni yaxshilab chaynashingiz kerak. |
Подшоҳ дар ҷазира ҳукмронӣ мекард. | Qirol orolni boshqargan. |
Ман туро то истгоҳ мебарам. | Men sizni bekatgacha olib boraman. |
Нархи чиптаи кино чанд пул аст? | Kino chiptasi qancha turadi? |
Падарам ба ман китоб харид. | Dadam menga kitoblar sotib oldi. |
Саша дар сараш зарбаи калон дошт. | Sashaning boshida katta zarba bor edi. |
Модарам пианиноро хуб менавозад. | Onam pianino chalishni yaxshi biladi. |
Алиса сабз мешавад. | Elis yashil rangga aylanadi. |
Мактаб 8 апрел оғоз меёбад. | Maktab 8 aprelda boshlanadi. |
Биёед бо ин савол оғоз кунем. | Keling, shu savoldan boshlaylik. |
Ва ҳоло ман дар Львов ҳастам! | Va endi men Lvovdaman! |
Ин кор се соат давом кард. | Bu ish uch soat davom etdi. |
Шумо хотираи хуб доред. | Sizda yaxshi xotira bor. |
Зарбаи аввал нисфи чанг аст. | Birinchi zarba - urushning yarmi. |
Лутфан бо қалам нависед. | Iltimos, qalam bilan yozing. |
Ёдгории Кавендиш дар Эбби Болтон. | Bolton Abbeydagi Kavendish yodgorligi. |
Ташхиси мигрени шикам баҳснок аст. | Qorin migrenining tashxisi munozarali hisoblanadi. |
Шумо як обхезии рост доред, Хомер. | Gomer, sizda bir tekislik bor. |
Оё ин мувофиқ аст? | Bu mos keladimi? |
Вай далели асоснок мекунад. | U asosli dalillarni keltirib chiqaradi. |
Шумо набояд оби хунук нӯшед. | Siz sovuq suv ichmasligingiz kerak. |
Дар руи миз себ буд. | Stol ustida olma bor edi. |