nativelib.net logo NativeLib tr TURKCE

Türkçe-Arapça çevrimiçi çevirmen

Popüler çeviriler

O iyi bir dansçı.إنها راقصة جيدة.
Babam pencereyi açmamı istedi.طلب مني والدي أن أفتح النافذة.
Yaşasın yeni yazım!تحيا التهجئة الجديدة!
Bir küpün hacmi nasıl hesaplanır?كيف تحسب حجم المكعب؟
Ölümü maviden bir cıvata gibiydi.كان موته مثل صاعقة من السماء.
Bu onun son ve tek umuduydu.كان أمله الأخير والوحيد.
Kimliği bir sır olarak kalmalı.يجب أن تظل هويته سرية.
Birbirimizi anlayabiliyorduk.كنا قادرين على فهم بعضنا البعض.
Bu sorunu nasıl çözeceğiz?كيف سنحل هذه المشكلة؟
Çok para kazandı.لقد جنى الكثير من المال.
Aklıma harika bir fikir geldi.خطرت لي فكرة رائعة.
Dürüstlüğü tartışılmaz.صدقها لا يمكن إنكاره.
Sana arkadaşım demeye utanıyorum.أشعر بالخجل من مناداتك يا صديقي.
Kelimeyi parantez içine alın.ضع الكلمة بين قوسين.
Vahşi hayvanlardan korkarım.أنا خائف من الحيوانات البرية.
Evim kiliseye yakın.بيتي بالقرب من الكنيسة.
Ve söyleyecek bir şeyim yok.وليس لدي ما أقوله.
Risk almayan şampanya içmez.من لا يخاطر لا يشرب الشمبانيا.
Saksıya taze toprak ekledi.أضافت تربة جديدة إلى إناء الزهور.
Çocuk resim çizmeyi severdi.أحب الصبي أن يرسم صورة.
Kız kardeşim sık sık bağırır.كثيرا ما تصرخ أختي.
Son derece dürüst bir adam.إنه رجل نزيه للغاية.
Yaşlı insanlar saygıyı hak eder.كبار السن يستحقون الاحترام.
Hasta olmasına rağmen okula geldi.جاء إلى المدرسة على الرغم من أنه ليس على ما يرام.
Ofisi benimkinin hemen yanında.مكتبه بجوار مكتبى.
Tek söylediği bu.هذا كل ما قاله.
Ahtapot Paul haklıydı.كان الأخطبوط بول على حق.
Yolda radyo dinliyorum.على الطريق ، أستمع إلى الراديو.
O konuşkan değil.إنه ليس ثرثارة.
Bana kuru bir havlu getir.أحضر لي منشفة جافة.
Bagajımı nereden alabilirim?أين يمكنني أن أحمل أمتعتي؟
Babam çok havalı.والدي رائع جدا.
Onunla kalabalıkta tanıştım.التقيت به في الحشد.
Bunu kendi sorumluluğumda yaptım.فعلت هذا على مسؤوليتي الخاصة.
Ne istersiniz: çay mı kahve mi?ماذا تحب: شاي أم قهوة؟
Kız bulaşık yıkamayı sevmiyordu.الفتاة لا تحب غسل الصحون.
Uyruğuna göre Ukraynalı.هو أوكراني الجنسية.
Dürüst olduğunu herkes biliyor.يعلم الجميع أنه صادق.
Onunla vedalaşarak evden çıktı.ودعته ، غادرت المنزل.
Küçük bir kasabada yaşıyorum.أعيش في بلدة صغيرة.
Kitap yazarak geçimini sağlıyor.هي تكسب عيشها من خلال تأليف الكتب.
Ben sohbete katılmadım.لم أشارك في الحديث.
Çizelgeniz var mı?هل لديك جدول؟
Çatışmadan kaçınmaya çalıştım.حاولت تجنب الصراع.
Hedefe en son kim ulaştı?من كان آخر من وصل إلى الهدف؟
Aylık kira ne kadar?ما هو الايجار الشهري؟
Cinayetten suçlu değil.إنه غير مذنب بارتكاب جريمة قتل.
Görüşmeyeli bir hafta oldu.لقد مر أسبوع منذ أن التقينا.
Birçok farklı modül türü vardır.توجد أنواع مختلفة من الوحدات.
Zanaat nakış ve dikiş içerir.تتضمن الحرفة التطريز والتطريز.
Yarışma takviminin ilk versiyonu.النسخة الأولى من جدول المسابقة.
Şeftali şeklinde çömlek, c. 1725.إناء نبيذ على شكل خوخ ، ج. 1725.
Gelecekte ne olacağı önemli değil.لا يهم ما قد يحدث في المستقبل.
Deneysel Sosyal Psikoloji Dergisi.مجلة علم النفس الاجتماعي التجريبي.
Radyoaktif madde doğada bulunur.تم العثور على المواد المشعة في جميع أنحاء الطبيعة.
En acil ihtiyaç daha iyi ulaşımdı.كانت الحاجة الأكثر إلحاحًا هي النقل الأفضل.
Müzenin tamamını ayıracağız.سنخصص المتحف بأكمله.
Nimeti zorla almalısın.يجب أن تأخذ النعمة بالقوة.
Hoş olmayan çocukluk.طفولة غير سارة.
gözetleme, tamam mı?المراقبة ، حسنا؟
Elinizi buraya koyun lütfen.ضع يدك هنا من فضلك.
Ayrıca küçük bir hediye getirdim.كما أحضرت هدية صغيرة.
Stan iyi mi?هل ستان بخير؟
Hattı bağla Terry.ربط خط تيري.
Hayali kiracılar.المستأجرين الوهميين.
Hemen uyuyun.اذهب مباشرة للنوم الآن.
Sevgili Sürekli Okuyucumuz,عزيزي القارئ
Ama belki de yanlış bir hayaldi.ولكن ربما كان تخيلًا خاطئًا.
Bir numara mı, tuzak mı?خدعة ، فخ؟
Aldatıcı mısınız?هل أنت مخادع؟


Diğer çevirmenler