nativelib.net logo NativeLib tr TURKCE

Türkçe-Çekçe çevirmen

Türkçe-Çek online çevirmen, farklı dillerdeki insanlar arasında etkileşimi kolaylaştırır. Türkçe-Çek dilleri arasındaki çeviri süreci, dilbilgisi kuralları, kelime anlamları ve dilin özellikleri gibi faktörlere dayanır.

Türkçe-Çek online çevirmenin en büyük özelliklerinden biri, doğru ve anlaşılır bir çeviri sağlama konusundaki yüksek yetenekleridir. Özellikle Türkçe ve Çek dilleri arasındaki farklılıkları anlayarak, doğru bir şekilde çeviri yaparlar.

Türkçe-Çek online çevirmen, herhangi bir cümle ya da kelimenin çevirisini hızlı bir şekilde sağlar. Türkçe-Çek çeviri sürecinde, çeviri kalitesini etkileyen birçok faktör vardır. Bunlar arasında, kelime anlamı, dilin yapısı ve sözcüklerin kullanımı gibi etmenler yer alır.

Türkçe-Çek online çevirmen, kullanıcıların ihtiyaçlarına göre farklı seçenekler sunar. Metin, kelime veya cümle çevirisi yapabilirler. Ayrıca, kullanıcıların ihtiyaçlarına uygun olarak, Türkçe-Çek çeviri aracı, farklı cümle yapılarına ve anlatımlara uygun şekilde çeviri yapabilir.

Türkçe-Çek online çevirmen, birçok farklı alanda kullanılabilir. Özellikle turizm, eğitim, ticaret ve diğer işletme alanlarındaki iletişimde oldukça faydalıdır. Türkçe-Çek çeviri hizmeti, insanlar arasındaki dil engelini ortadan kaldırır ve kültürel farklılıkların üstesinden gelir.

Sonuç olarak, Türkçe-Çek online çevirmen, dil engelini ortadan kaldırmak için mükemmel bir çözümdür. Yüksek çeviri kalitesi, hızlı çeviri süreci ve farklı seçenekler sunan özellikleri ile kullanıcıların ihtiyaçlarını karşılar. Türkçe-Çek online çevirmen, dünya çapında birçok insanın iletişimini kolaylaştırmakta ve kültürler arasındaki farklılıkları azaltmaktadır.

Popüler çeviriler

Oğlan adını ağaca kazıdı.Chlapec vyryl své jméno na strom.
Bu söz gerçekten çok güzel.Toto slovo je opravdu krásné.
Bütün bu çiçekler kağıt.Všechny tyto květiny jsou papírové.
Bütün gece odada benimle kaldılar.Zůstali se mnou na pokoji celou noc.
Ne dersen de, evleneceğim kişi o.Bez ohledu na to, co říkáš, je to ona, kterou si vezmu.
Fotoğrafa bakmalıydın.Měl ses podívat na fotku.
Stil başlı başına bir insandır.Styl je člověk sám o sobě.
Gökyüzü yakında aydınlanacak.Obloha se brzy vyjasní.
Evden çıktığımda hava çok güzeldi.Když jsem vyšel z domu, bylo nádherné počasí.
On ay sonra memleketine döndü.O deset měsíců později se vrátil do vlasti.
Bu sorun henüz çözülmedi.Tento problém dosud nebyl vyřešen.
Sorunu çözmek onun için kolaydı.Bylo pro něj snadné problém vyřešit.
Çatıyı maviye boyadım.Střechu jsem natřel modrou barvou.
Evet, çok utangaç bir kızdı.Ano, byla to velmi stydlivá dívka.
Bunu senden hiç duymadım.To jsem od tebe nikdy neslyšel.
Dün mantarlı turta pişirdim.Včera jsem pekla koláče s houbami.
İzin ver deneyeyim.Nech mě to vyzkoušet.
Kız kardeşim onunla nişanlı.Moje sestra je s ním zasnoubená.
Ah, geç oldu, gitmeliyim.Už je pozdě, musím jít.
Lütfen gömleğini çıkar.Prosím, sundej si košili.
Dikkatli olmalısın.Musíte být opatrní.
Denizde yüzmeyi severim.Rád plavu v moři.
Teniste pek iyi değilim.Tenis mi moc nejde.
Yemeğin sonunda kahve içti.Na konci večeře vypila kávu.
İki süreli yayına abone oldum.Odebíral jsem dvě periodika.
Serbest piyasa sistemi tehlikede.Systém volného trhu je v ohrožení.
Onuncu sınıftadır.Je v desáté třídě.
Sonunda bu pozisyonu aldım!Konečně jsem získal tuto pozici!
Bir İngiliz bunu söylemez.Angličan by to neřekl.
Pencereyi açık mı bıraktın?Nechal jsi otevřené okno?

Kelime

heyelan (sesuv půdy)Ödüller (Ceny)bagaj etiketi (štítek na zavazadla)veri toplama (sběr dat)nefes alabilir (prodyšný)kuark (tvaroh)biniş kartı (palubní vstupenka)eksik sigorta (nedostatečné pojištění)Uyanıklık (Ostražitost)eğitim verileri (tréninková data)zipline (ziplining)maruziyet (vystavení)burun (nos)sigorta (pojištění)Gen (Gen)masa düzenleyici (organizér na stůl)dolgu (polstrování)Akran Değerlendirmesi (Vzájemné hodnocení)Ataç (kancelářská sponka)Genel bilgi (Důležitost)yaklaşım (přiblížení)çardak (altán)termonükleer (termonukleární)deflasyon (deflace)Bingo (Bingo)Enerji atışı (Energetická dávka)Apoplast (Apoplast)yerleşim (vyrovnání)prim finansmanı (prémiové financování)Kereviz Kökü (Celer)Öz Değerlendirme (Sebehodnocení)hesaplama (výpočet)önbellek temizleme (vymazání mezipaměti)duş taburesi (sprchová stolička)kürek (lopata)sistem (systém)sıcak hava dalgası (vlna veder)öngörücü analiz (prediktivní analytika)radyasyon (záření)füzyon (fúze)HTML (html)Toplu Değerlendirme (Sumativní hodnocení)kesinlik (přesnost)kuyruk (ocas)heyet (delegace)ayarlar (nastavení)tazminat (odškodnění)yönetmek (řízení)bağlayıcı (pořadač)bulanık mantık (fuzzy logika)refah (blahobyt)duyusal (smyslové)çalı (keř)Deniz Pancarı (Mořská řepa)Enerji içeceği markası (Značka energetických nápojů)Fiziksel dayanıklılık (Fyzická vytrvalost)turta tabağı (koláčová miska)Şeker içeriği (Obsah cukru)empati (empatie)terlik (pantofle)acil durum irtibat kişisi (nouzový kontakt)Zar (Kostky)durgunluk (recese)sıcak hava balonuyla uçmak (horkovzdušný balón)merkantilizm (merkantilismus)alıcı (receptor)taro sapları (stonky taro)Öğrenci Katılımı (Zapojení studentů)kara tahta (tabule)diken yüzgeci (páteřní ploutev)yele (hříva)su geçirmez (voděodolný)senkronizasyon (synchronizace)kolon (sloupec)alabaş (kedluben)Tatsoi Kökü (Kořen Tatsoi)üst (horní)iklim (klima)modül (modul)kuş banyosu (ptačí koupel)sonuç (výsledek)planlama (plánování)Şeker mısır (Kukuřice sladká)doğa yürüyüşü (trekking)gümrük muayenesi (celní inspekce)elçilik (velvyslanectví)tatmak (chuť)yavaş pişirici (pomalý hrnec)Şalgam (Tuřín)zamanlı ışık (časované světlo)enflasyonist (inflační)bok choy sapları (stonky bok choy)Refakatçi hücre (Doprovodná buňka)iletişim (sdělení)Gıda Zinciri (Potravní řetězec)dosya (složka)ızgara tavası (grilovací pánev)kek kalıbı (dortová forma)su geçirmez (vodotěsný)